BEGIN - さよなら港(2011.10.25 福岡市民会館 “BEGIN NOGA マンタキーツアー”) - перевод текста песни на немецкий




さよなら港(2011.10.25 福岡市民会館 “BEGIN NOGA マンタキーツアー”)
Auf Wiedersehen Hafen (25.10.2011 Fukuoka Stadthalle „BEGIN NOGA Mantakii Tour“)
錨をあげて
Den Anker lichten,
船は離れて行くよ
das Schiff legt nun ab.
恋の港よ何時また逢える
Oh Hafen der Liebe, wann sehen wir uns wieder?
半年すぎてまた来る日まで
Bis zu dem Tag, an dem ich nach sechs Monaten wiederkehre,
みんな元気でいておくれ
bleibt alle wohlauf.
船は行く船は行く さよなら港
Das Schiff fährt, das Schiff fährt, auf Wiedersehen Hafen.
笑顔を見せて
Zeig mir dein Lächeln,
別れ行く身はつらい
denn für mich, der geht, ist der Abschied schwer.
旅の鳥だと恨んでくれるな
Grolle mir nicht, weil ich ein Wandervogel bin.
生命をかけて誓った俺が
Ich, der bei seinem Leben schwor,
泣いてゆくよじゃまだ若い
wäre noch unreif, wenn ich jetzt weinend ginge.
船は行く船は行く さよなら港
Das Schiff fährt, das Schiff fährt, auf Wiedersehen Hafen.
別れてからも
Auch nach der Trennung
便り必ず出そう
werde ich dir sicher schreiben.
着いた港で写真も送ろう
Vom Hafen, wo ich ankomme, schicke ich dir auch Fotos.
愛しい街よさよならさらば
Geliebte Stadt, auf Wiedersehen, lebe wohl.
みんな達者でいておくれ
Bleibt alle wohlauf.
船は行く船は行く さよなら港
Das Schiff fährt, das Schiff fährt, auf Wiedersehen Hafen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.