Текст и перевод песни BEGIN - 島人ぬ宝 (2017.10.7 京都コンサートホール “BEGIN×京都市交響楽団「島人シンフォニー]”)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
島人ぬ宝 (2017.10.7 京都コンサートホール “BEGIN×京都市交響楽団「島人シンフォニー]”)
Treasure of the Islanders (2017.10.7 Kyoto Concert Hall “BEGIN×Kyoto Symphony Orchestra “Island Symphony”)
僕が生まれた
Born
on
this
island,
僕はどれくらい
how
much
do
I
truly
流れる雲も
the
drifting
clouds,
名前を聞かれても
if
asked
their
names,
でも誰より
But
more
than
anyone,
誰よりも知っている
more
than
anyone
else,
悲しい時も
in
times
of
sorrow,
何度も見上げていた
I've
looked
up
countless
times
この空を(...えいやささ)
at
this
sky
(...eiya
sasa)
教科書に書いてある
What's
written
in
textbooks
事だけじゃわからない
isn't
enough
to
understand
大切な物がきっとここにあるはずさ
There
must
be
something
precious
here
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders
僕がうまれた
The
sea
of
this
island,
知ってるんだろう
do
I
truly
know?
汚れてくサンゴも
The
coral
reefs
becoming
polluted,
減って行く魚も
the
dwindling
fish,
どうしたらいいのか
what
can
be
done,
でも誰より
But
more
than
anyone,
誰よりも知っている
more
than
anyone
else,
波にゆられて
rocked
by
the
waves,
少しずつ変わってゆく
I've
seen
this
sea
この海を(えいやささ)
slowly
changing
(eiya
sasa)
テレビでは映せない
It
can't
be
shown
on
TV,
ラジオでも流せない
it
can't
be
played
on
the
radio,
大切な物がきっと
There
must
be
something
precious
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders
僕が生まれた
The
songs
of
this
island,
知ってるんだろう
do
I
truly
know?
でも誰より
But
more
than
anyone,
誰よりも知っている
more
than
anyone
else,
祝いの夜も
on
celebratory
nights,
祭りの朝も
on
festival
mornings,
何処からか聞えてくる
I've
heard
these
songs
この唄を(えいやささ)
coming
from
somewhere
(eiya
sasa)
いつの日かこの島を
One
day,
when
I
leave
this
island,
離れてくその日まで
until
that
day
comes,
大切な物をもっと
I
want
to
know
these
precious
things
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders
それが島人ぬ宝
That's
the
treasure
of
the
islanders
それが島人ぬ宝
(えいやささ)
That's
the
treasure
of
the
islanders
(eiya
sasa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.