Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海の声(2016.3.20 “BEGIN 25周年記念コンサート 「Sugar Cane Cable Network」 TOUR 2015-2016 at 両国国技館”)
Stimme des Meeres (2016.3.20 “BEGIN 25. Jubiläumskonzert 「Sugar Cane Cable Network」 TOUR 2015-2016 im Ryogoku Kokugikan”)
空の声が聞きたくて
Ich
möchte
die
Stimme
des
Himmels
hören,
風の声に耳すませ
lausche
der
Stimme
des
Windes,
海の声が知りたくて
möchte
die
Stimme
des
Meeres
kennenlernen,
君の声を探してる
suche
nach
deiner
Stimme.
会えないそう思うほどに
Je
mehr
ich
denke,
dich
nicht
treffen
zu
können,
会いたいが大きくなってゆく
desto
größer
wird
mein
Wunsch,
dich
zu
sehen.
川のつぶやき山のささやき
Das
Murmeln
des
Flusses,
das
Flüstern
der
Berge
–
君の声のように感じるんだ
ich
empfinde
sie
wie
deine
Stimme.
目を閉じれば聞こえてくる
Schließe
ich
die
Augen,
kann
ich
sie
hören:
君のコロコロした笑い声
dein
glucksendes
Lachen.
声に出せば届きそうで今日も歌ってる
Als
könnte
meine
Stimme
dich
erreichen,
singe
ich
auch
heute,
海の声にのせて
getragen
von
der
Stimme
des
Meeres.
空の声が聞きたくて
Ich
möchte
die
Stimme
des
Himmels
hören,
風の声に耳すませ
lausche
der
Stimme
des
Windes,
海の声が知りたくて
möchte
die
Stimme
des
Meeres
kennenlernen,
君の声を探してる
suche
nach
deiner
Stimme.
たとえ僕がおじいさんになってもここで歌ってる
Auch
wenn
ich
ein
alter
Mann
werde,
singe
ich
hier
weiter,
君だけを想って
nur
an
dich
denkend.
海の声よ風の声よ
Oh
Stimme
des
Meeres,
oh
Stimme
des
Windes,
空の声よ太陽の声よ
oh
Stimme
des
Himmels,
oh
Stimme
der
Sonne,
川の声よ山の声よ
oh
Stimme
des
Flusses,
oh
Stimme
der
Berge,
僕の声を乗せてゆけ
tragt
meine
Stimme
davon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 島袋 優, 篠原 誠, 島袋 優, 篠原 誠
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.