BEGIN - その夜観覧車最後の一周 - перевод текста песни на немецкий

その夜観覧車最後の一周 - BEGINперевод на немецкий




その夜観覧車最後の一周
In jener Nacht die letzte Runde des Riesenrads
きみはこないとわかってた
Ich wusste, dass du nicht kommen würdest
僕はだめだと知っていた
Ich wusste, dass es mit mir nichts wird
もうすぐ 最後の
Sehr bald dreht in dieser Nacht
観覧車が回る夜
das Riesenrad seine letzte Runde
待ち合わせていたベンチ
Die Bank, auf der wir uns treffen wollten
この日の掃除も終わり
Auch das Aufräumen für heute ist beendet
小さな 帽子が
Ein kleiner Hut
誰かをいまも待つだけ
wartet jetzt nur noch auf jemanden
さよならなら言えるけど
Lebewohl könnte ich sagen, aber
忘れたりはできないよ
vergessen kann ich dich nicht
想い出さえない恋じゃ
Wäre es eine Liebe ohne Erinnerungen,
涙なんてこぼれない
würden keine Tränen fließen
港の船が泣いてる
Die Schiffe im Hafen wehklagen
MERRY-GO-ROUND 静かに停まる
Das MERRY-GO-ROUND hält leise an
すべてが 消えない
Alles verschwindet nicht,
夢のようにはかないね
ist flüchtig wie ein Traum, nicht wahr?
さよならなら言えるけど
Lebewohl könnte ich sagen, aber
忘れたりはできないよ
vergessen kann ich dich nicht
観覧車の灯りから
Von den Lichtern des Riesenrads
きみのいる街が見える
kann ich die Stadt sehen, in der du bist





Авторы: 松井 五郎, Begin, 松井 五郎, begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.