Текст и перевод песни BEGIN - オバー自慢の爆弾鍋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オバー自慢の爆弾鍋
Чудо-котелок бабули
オバーの鍋は
畑で拾った不発弾
У
бабули
котелок
– неразорвавшаяся
бомба
с
поля,
五十六年使っても
Пятьдесят
шесть
лет
служит
он
ей,
穴も空かんさ
じょうとうど
И
ни
дырочки,
вот
это
да,
穴も空かんさ
じょうとうど
И
ни
дырочки,
вот
это
да.
女手ひとつで
屋台を始めてこの店も
Одна
растила
детей,
открыла
ларёк,
а
потом
и
эту
столовую,
今は食堂
この鍋で
Теперь
это
столовая,
в
этом
котелке
次男は大学いかしたど
Второго
сына
в
университет
отправила,
次男は大学いかしたど
Второго
сына
в
университет
отправила.
学ぶも
遊ぶも
まずはご飯を食べてから
Учиться
или
веселиться,
сначала
поешь
как
следует,
栄養
栄養
心にも
まずは栄養つけてから
Питание,
питание,
для
души
тоже,
сначала
подкрепись,
まずは栄養つけてから
Сначала
подкрепись.
ラフテー
ジュウシー
昆布イリチー
Рафуте,
джууши,
тушёная
комбу
с
иричи,
ポーク玉子
ソーキすば
タコライス
Омлет
с
беконом,
суп
с
соки,
тако-райс,
ゆしどーふ
あしてぃびち
ゴーヤーチャンプルー
Юши-дофу,
аситибичи,
гойя
чампуру,
オバー自慢の爆弾鍋
Чудо-котелок
бабули.
若い人から先に座って食べなさい
Молодые,
садитесь
первыми
и
кушайте,
テレビ見ているくらいなら
Если
только
телевизор
смотришь,
早く仕事に出かけなさい
Быстрее
иди
работай,
早く仕事に出かけなさい
Быстрее
иди
работай.
アメリカ兵隊も
ひもじい人なら大歓迎
Американские
солдаты,
если
голодные,
милости
просим,
だけどオバーの爆弾で
Но
бабулиной
бомбой
満腹轟沈させようね
До
отвала
накормим,
満腹轟沈させようね
До
отвала
накормим.
ラフテー
ジュウシー
昆布イリチー
Рафуте,
джууши,
тушёная
комбу
с
иричи,
ポーク玉子
ソーキすば
タコライス
Омлет
с
беконом,
суп
с
соки,
тако-райс,
ゆしどーふ
あしてぃびち
ゴーヤーチャンプルー
Юши-дофу,
аситибичи,
гойя
чампуру,
オバー自慢の爆弾鍋
Чудо-котелок
бабули.
ウチナーは面白い
Окинава
– место
интересное,
なんで国際通りより
Почему
улица
Мира
уже,
平和通りが細いかね
Чем
Международная,
国際通りはまた渋滞
На
Международной
опять
пробки,
国際通りはまた渋滞
На
Международной
опять
пробки.
オバーの夢は
戦で亡くした人よりも
Бабулина
мечта
– чтобы
больше
людей,
чем
погибло
на
войне,
多くの人にこの鍋で
Из
этого
котелка
オバーの手料理食べさせたい
Её
стряпню
попробовали,
オバーの手料理食べさせたい
Её
стряпню
попробовали.
ラフテー
ジュウシー
昆布イリチー
Рафуте,
джууши,
тушёная
комбу
с
иричи,
ポーク玉子
ソーキすば
タコライス
Омлет
с
беконом,
суп
с
соки,
тако-райс,
ゆしどーふ
あしてぃびち
ゴーヤーチャンプルー
Юши-дофу,
аситибичи,
гойя
чампуру,
オバー自慢の爆弾鍋
Чудо-котелок
бабули.
ラフテー
ジュウシー
昆布イリチー
Рафуте,
джууши,
тушёная
комбу
с
иричи,
ポーク玉子
ソーキすば
タコライス
Омлет
с
беконом,
суп
с
соки,
тако-райс,
ゆしどーふ
あしてぃびち
ゴーヤーチャンプルー...
Юши-дофу,
аситибичи,
гойя
чампуру...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.