BEGIN - バックミラーの潮騒 - перевод текста песни на немецкий

バックミラーの潮騒 - BEGINперевод на немецкий




バックミラーの潮騒
Das Rauschen der Brandung im Rückspiegel
夕陽を横切る 小さな鳥たち
Kleine Vögel kreuzen das Abendrot
いくつもの影が
Viele Schatten
僕の目の前 通り過ぎてく
ziehen vor meinen Augen vorbei
流れる雲より 自由になれるか
Kann ich freier werden als die ziehenden Wolken?
バックミラーには 昨日まで聞いた
Im Rückspiegel ist, was ich bis gestern hörte,
潮騒が ずっと横たわる
das Rauschen der Brandung, das sich ewig ausbreitet
振り向くことさえも 忘れていたのさ
Ich hatte sogar vergessen, zurückzublicken
明日が駆け足で逃げてく
Das Morgen rennt im Laufschritt davon
ひたすらに 追いかけてた
Ich habe es unablässig verfolgt
Oh 聞こえる
Oh, ich höre es
優しさが生まれる音が
den Klang, wie Zärtlichkeit entsteht
Oh 鼓動よ
Oh, mein Herzschlag
つらい思い出も 無駄にはできないさ
Auch schmerzhafte Erinnerungen kann ich nicht vergeuden
Oh.
Oh.
つらい思い出も 無駄にはできないさ
Auch schmerzhafte Erinnerungen kann ich nicht vergeuden





Авторы: 川村 真澄, 山田 直毅, 川村 真澄, 山田 直毅


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.