Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ホクレア(2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.)
Hokulea (2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.)
この海の向こうに何があるのかなんてみんな知ってる
Was
jenseits
dieses
Meeres
liegt,
weiß
doch
jeder.
無料でアクセスし放題さ
Der
Zugang
ist
unbegrenzt
und
kostenlos.
行く先を決めたつもりになって
僕らは
Im
Glauben,
unser
Ziel
bestimmt
zu
haben,
haben
wir
行き先を失くしてしまっている
unser
Ziel
verloren.
辿り着いたら何処へ行く?
Wenn
wir
ankommen,
wohin
gehen
wir
dann?
手に入れた後は何を探す?
Nachdem
wir
es
bekommen
haben,
wonach
suchen
wir
dann?
ホクレア喜びの星
ホクレア未来への船
Hokulea,
Stern
der
Freude;
Hokulea,
Schiff
in
die
Zukunft.
空と海だけの朝焼けを
君は見た事があるかい?
Hast
du
je
einen
Sonnenaufgang
nur
mit
Himmel
und
Meer
gesehen?
やっと辿り着いたとしても
やっと手に入れたとしても
Selbst
wenn
wir
endlich
ankommen,
selbst
wenn
wir
es
endlich
bekommen...
ホクレア喜びの星
ホクレア未来への船
Hokulea,
Stern
der
Freude;
Hokulea,
Schiff
in
die
Zukunft.
今はその船に乗る時さ
Jetzt
ist
die
Zeit,
dieses
Schiff
zu
besteigen.
その老人は星を眺めているだけなんだと思っていた
Ich
dachte,
dieser
alte
Mann
würde
nur
die
Sterne
betrachten,
彼が船に乗り指差すまでは
bis
er
das
Schiff
bestieg
und
die
Richtung
wies.
蛍光灯の眩しさにも気付かないんだ
僕らは
Wir
bemerken
nicht
einmal
das
grelle
Licht
der
Leuchtstoffröhren.
何を見せる為に暗闇はある
Was
soll
uns
die
Dunkelheit
zeigen?
辿り着くなら離れるしかない
Um
anzukommen,
gibt
es
keine
andere
Wahl,
als
aufzubrechen.
手に入れたいなら手放すしかない
Um
etwas
zu
bekommen,
gibt
es
keine
andere
Wahl,
als
loszulassen.
ホクレア喜びの星
ホクレア未来への船
Hokulea,
Stern
der
Freude;
Hokulea,
Schiff
in
die
Zukunft.
星を頼りに一万キロの旅さ
まず誰にサヨナラしよう?
Eine
zehntausend
Kilometer
lange
Reise,
nur
auf
die
Sterne
vertrauend.
Von
wem
sollen
wir
uns
zuerst
verabschieden?
どうせ嵐はやって来る
べた凪に絶望だけを運ぶ
Stürme
werden
sowieso
kommen.
Sie
bringen
nur
Verzweiflung
in
die
Flaute.
ホクレア喜びの星
ホクレア未来への船
Hokulea,
Stern
der
Freude;
Hokulea,
Schiff
in
die
Zukunft.
今はその船に乗る時さ
Jetzt
ist
die
Zeit,
dieses
Schiff
zu
besteigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.