BEGIN - ホクレア(2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.) - перевод текста песни на немецкий

ホクレア(2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.) - BEGINперевод на немецкий




ホクレア(2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.)
Hokulea (2019.8.7 Billboard Live Osaka 2nd.)
この海の向こうに何があるのかなんてみんな知ってる
Was jenseits dieses Meeres liegt, weiß doch jeder.
無料でアクセスし放題さ
Der Zugang ist unbegrenzt und kostenlos.
行く先を決めたつもりになって 僕らは
Im Glauben, unser Ziel bestimmt zu haben, haben wir
行き先を失くしてしまっている
unser Ziel verloren.
辿り着いたら何処へ行く?
Wenn wir ankommen, wohin gehen wir dann?
手に入れた後は何を探す?
Nachdem wir es bekommen haben, wonach suchen wir dann?
ホクレア喜びの星 ホクレア未来への船
Hokulea, Stern der Freude; Hokulea, Schiff in die Zukunft.
空と海だけの朝焼けを 君は見た事があるかい?
Hast du je einen Sonnenaufgang nur mit Himmel und Meer gesehen?
やっと辿り着いたとしても やっと手に入れたとしても
Selbst wenn wir endlich ankommen, selbst wenn wir es endlich bekommen...
ホクレア喜びの星 ホクレア未来への船
Hokulea, Stern der Freude; Hokulea, Schiff in die Zukunft.
今はその船に乗る時さ
Jetzt ist die Zeit, dieses Schiff zu besteigen.
その老人は星を眺めているだけなんだと思っていた
Ich dachte, dieser alte Mann würde nur die Sterne betrachten,
彼が船に乗り指差すまでは
bis er das Schiff bestieg und die Richtung wies.
蛍光灯の眩しさにも気付かないんだ 僕らは
Wir bemerken nicht einmal das grelle Licht der Leuchtstoffröhren.
何を見せる為に暗闇はある
Was soll uns die Dunkelheit zeigen?
辿り着くなら離れるしかない
Um anzukommen, gibt es keine andere Wahl, als aufzubrechen.
手に入れたいなら手放すしかない
Um etwas zu bekommen, gibt es keine andere Wahl, als loszulassen.
ホクレア喜びの星 ホクレア未来への船
Hokulea, Stern der Freude; Hokulea, Schiff in die Zukunft.
星を頼りに一万キロの旅さ まず誰にサヨナラしよう?
Eine zehntausend Kilometer lange Reise, nur auf die Sterne vertrauend. Von wem sollen wir uns zuerst verabschieden?
どうせ嵐はやって来る べた凪に絶望だけを運ぶ
Stürme werden sowieso kommen. Sie bringen nur Verzweiflung in die Flaute.
ホクレア喜びの星 ホクレア未来への船
Hokulea, Stern der Freude; Hokulea, Schiff in die Zukunft.
今はその船に乗る時さ
Jetzt ist die Zeit, dieses Schiff zu besteigen.





Авторы: Begin, begin

BEGIN - BEGINライブ大全集2(DISC-2)
Альбом
BEGINライブ大全集2(DISC-2)
дата релиза
20-11-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.