Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつしか忘れられた
オジーの形見の三線
Irgendwann
vergessen,
das
Sanshin,
ein
Andenken
von
Opa.
床の間で誕生祝いの
島酒にもたれて
In
der
Tokonoma-Nische,
angelehnt
an
den
Insel-Sake
einer
Geburtstagsfeier.
ほこりを指でなでて
ゆるんだ糸を巻けば
Wenn
ich
den
Staub
mit
dem
Finger
streichle
und
die
lockeren
Saiten
spanne,
退屈でたまらなかった
島唄が響いた
Erklang
das
Insel-Lied,
das
ich
unerträglich
langweilig
fand.
鮮やかによみがえる
あなたと過ごした日々は
Lebhaft
kehren
die
Tage
zurück,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
やわらかな愛しさで
この胸を突き破り
Mit
zärtlicher
Liebe
durchbrechen
sie
meine
Brust,
咲いたのは
三線の花
Was
aufblühte,
war
die
Blume
des
Sanshin.
テレビの斜め向かいの
あなたが居た場所に
An
dem
Platz
schräg
gegenüber
dem
Fernseher,
wo
du
warst,
座ればアルミの窓から
夕月が昇る
Wenn
ich
mich
setze,
steigt
der
Abendmond
durch
das
Aluminiumfenster
auf.
家族を眺めながら
飲む酒はどんな味
Den
Sake
trinkend,
während
ich
die
Familie
betrachte
- wie
schmeckt
er
wohl?
眠りにつく前の
唄は誰の唄
Das
Lied
vor
dem
Einschlafen,
wessen
Lied
ist
es?
喜びも悲しみも
いつの日か唄えるなら
Wenn
ich
eines
Tages
von
Freude
und
Kummer
singen
kann,
この島の土の中
秋に泣き冬に耐え
In
der
Erde
dieser
Insel,
im
Herbst
weinend,
im
Winter
ausharrend,
春に咲く
三線の花
Im
Frühling
blühend,
die
Blume
des
Sanshin.
この空もあの海も
何も語りはしない
Dieser
Himmel
und
jenes
Meer
erzählen
nichts,
この島に暖かな
風となり雨を呼び
Werden
zu
einem
warmen
Wind
auf
dieser
Insel,
rufen
den
Regen,
咲いたのは
三線の花
Was
aufblühte,
war
die
Blume
des
Sanshin.
秋に泣き冬に耐え
春に咲く
三線の花
Im
Herbst
weinend,
im
Winter
ausharrend,
im
Frühling
blühend,
die
Blume
des
Sanshin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.