Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
国道508号線(沖縄ファミリーマートCMソング)
Bundesstraße 508 (Okinawa FamilyMart Werbesong)
青年(しぇいねん)ぐわぁーのくしぇがガムから食べよった
Der
junge
Bursche
da,
wie's
seine
Art
ist,
hat
zuerst
den
Kaugummi
gegessen.
女彼(じょのか)もいないのにガムをば後で噛めよ
Obwohl
er
keine
Freundin
hat,
kau
den
Kaugummi
doch
später!
昼ごはん抜きは体にだめさいが
Mittagessen
auszulassen
ist
schlecht
für
den
Körper,
sag
ich
dir.
昼ご飯抜きはまーったく親不幸よ
Mittagessen
auszulassen
macht
den
Eltern
wirklich
Sorgen,
weißt
du.
国頭街道(くにがみかいどう)が一号線
一号線やたんやー
Die
Kunigami-Straße
war
mal
die
Bundesstraße
1,
ja,
die
Bundesstraße
1 war
das!
一号線から58
Von
der
Bundesstraße
1 zur
58.
58はゴーハーチ
Die
58
ist
die
'Go-Hachi'.
白いトラックにが積んで行こう
Lass
uns
den
weißen
Lastwagen
beladen
und
losfahren!
トゥシビー
シーミー
旧正月(きゅうそーぐゎち)
Tushibī,
Shīmī,
das
alte
Neujahr
(Kyūsōgwachi).
走るぜ508号線
国道508号線よ
Wir
fahren
auf
der
508,
der
Bundesstraße
508,
los!
白いトラックをが待ってるぜ
Der
weiße
Lastwagen
wartet
schon,
yeah!
家族
親戚
県人会(けんじんくゎぁい)
Familie,
Verwandte,
der
Präfekturverein
(Kenjinkai).
走るぜ508号線
国道508号線よ
Wir
fahren
auf
der
508,
der
Bundesstraße
508,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.