Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
声のおまもりください
Gib mir deine Stimme als Talisman
「さよならまたね
明日ね」と
„Auf
Wiedersehen,
bis
dann,
bis
morgen“,
sagst
du
笑顔で君が
手を振ってる
und
winkst
mir
lächelnd
mit
der
Hand.
賑わう街角に
消えてく君の
Dein
Rücken,
der
in
der
belebten
Straßenecke
verschwindet,
背中見つめて
立ち止まり
ich
sehe
ihm
nach
und
bleibe
stehen.
情けないほど
恋しくて
Ich
sehne
mich
so
kläglich
nach
dir,
時計ばかりを
眺めては
schaue
immer
nur
auf
die
Uhr,
君の時間を
追いかけてる
verfolge
deine
Zeit.
静かに横たわる
眠りの街を
Die
schlafende
Stadt,
die
ruhig
daliegt,
越える翼を
見つけて
wenn
ich
Flügel
fände,
sie
zu
überqueren,
いつでも君へ
飛べたなら
könnte
ich
jederzeit
zu
dir
fliegen.
心に翼を
ください
Gib
meinem
Herzen
Flügel,
恋の
せつなさ届けて
lass
die
Sehnsucht
der
Liebe
dich
erreichen.
あなたと秘密の
つながり欲しい
Ich
wünsche
mir
eine
geheime
Verbindung
mit
dir.
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
ひとりで過ごす夜は
ギター弾いて
In
Nächten,
die
ich
allein
verbringe,
spiele
ich
Gitarre,
君の言葉に
メロディー乗せて
lege
eine
Melodie
auf
deine
Worte,
恋のはじまり
歌にしよう
mache
den
Anfang
der
Liebe
zu
einem
Lied.
声のおまもり
ください
Gib
mir
deine
Stimme
als
Talisman,
恋のはじまり
せつない
Der
Anfang
der
Liebe
ist
sehnsuchtsvoll.
あなたと秘密の
つながり欲しい
Ich
wünsche
mir
eine
geheime
Verbindung
mit
dir.
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi...
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
Pi
pi
pi
pi
pi
pi
pi
声のおまもり
ください
Gib
mir
deine
Stimme
als
Talisman,
恋のはじまり
せつない
Der
Anfang
der
Liebe
ist
sehnsuchtsvoll.
あなたと秘密の
つながり欲しい
Ich
wünsche
mir
eine
geheime
Verbindung
mit
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, 田代 五月, begin, 田代 五月
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.