Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕日と自転車と堤防
Abendsonne, Fahrrad und Deich
赤く染まる
堤防には
Auf
dem
rot
gefärbten
Deich
忘れられた
自転車
ein
vergessenes
Fahrrad
波の音を
目を閉じて静かに
Das
Geräusch
der
Wellen,
mit
geschlossenen
Augen,
leise
あの日も
ここで聞いた
habe
ich
auch
an
jenem
Tag
hier
gehört
いつの間にか
サドルがもう
Irgendwann
war
der
Sattel
ちぎれかけた
自転車
des
Fahrrads
schon
fast
zerrissen.
雲は流れ
大空のお城も
Die
Wolken
ziehen,
und
auch
die
Burgen
am
weiten
Himmel
自由な僕も
さらう
nehmen
mich,
den
Freien,
mit
sich.
会いに来たよ
夕陽になか
Ich
kam,
um
zu
treffen,
in
der
Abendsonne
無邪気なままの僕に
mein
unschuldiges
Ich.
Hello,
my
friend
Hallo,
meine
Freundin
また
逢えたね
Wir
haben
uns
wiedergetroffen.
長い影が
のびるたびに
Jedes
Mal,
wenn
die
langen
Schatten
länger
werden
遠くなるよ
自転車
entfernt
sich
das
Fahrrad.
空の色が変わってく速さて
Mit
der
Geschwindigkeit,
mit
der
sich
die
Himmelsfarbe
ändert,
すべて変わったけれど
hat
sich
alles
verändert,
aber...
燃えて沈む
夕陽のなか
In
der
brennend
sinkenden
Abendsonne
あの日の僕がいる
ist
mein
Ich
von
jenem
Tag.
Goodbye,
see
you
Auf
Wiedersehen
もう
平気さ
Mir
geht
es
gut
jetzt.
Hello,
my
friend
Hallo,
meine
Freundin
また
逢おうね
Lass
uns
uns
wiedersehen,
ja?
Goodbye,
see
you
Auf
Wiedersehen
青く染まる
堤防から
Vom
blau
gefärbten
Deich
走り出した
自転車
fuhr
das
Fahrrad
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.