BEGIN - 島人ぬ宝 - перевод текста песни на немецкий

島人ぬ宝 - BEGINперевод на немецкий




島人ぬ宝
Schatz der Inselbewohner
僕が生まれたこの島の空を
Den Himmel dieser Insel, auf der ich geboren wurde,
僕はどれくらい知ってるんだろう
wie viel weiß ich wohl darüber?
輝く星も 流れる雲も
Die leuchtenden Sterne, die ziehenden Wolken
名前を聞かれてもわからない
selbst wenn man mich nach ihren Namen fragt, weiß ich sie nicht.
でも誰より 誰よりも知っている
Aber besser als jeder andere, besser als jeder andere kenne ich ihn,
悲しい時も 嬉しい時も
in traurigen Zeiten, in glücklichen Zeiten,
何度も見上げていたこの空を
diesen Himmel, zu dem ich unzählige Male aufgeschaut habe.
教科書に書いてある事だけじゃわからない
Was nur in Lehrbüchern steht, reicht nicht, um es zu verstehen.
大切な物がきっとここにあるはずさ
Etwas Wichtiges muss doch hier sein, ganz sicher.
それが島人ぬ宝
Das ist der Schatz der Inselbewohner.
僕が生まれたこの島の海を
Das Meer dieser Insel, auf der ich geboren wurde,
僕はどれくらい知ってるんだろう
wie viel weiß ich wohl darüber?
汚れてくサンゴも 減っていく魚も
Die verschmutzten Korallen, die weniger werdenden Fische
どうしたらいいのか わからない
ich weiß nicht, was ich tun soll.
でも誰より 誰よりも知っている
Aber besser als jeder andere, besser als jeder andere kenne ich es,
砂にまみれて 波にゆられて
vom Sand bedeckt, von den Wellen gewiegt,
少しずつ変わってゆく この海を
dieses Meer, das sich langsam verändert.
テレビでは映せない ラジオでも流せない
Im Fernsehen kann man es nicht zeigen, im Radio nicht senden.
大切なものがきっと ここにあるはずさ
Etwas Wichtiges muss doch hier sein, ganz sicher.
それが島人ぬ宝
Das ist der Schatz der Inselbewohner.
僕が生まれたこの島の唄を
Die Lieder dieser Insel, auf der ich geboren wurde,
僕はどれくらい知ってるんだろう
wie viel weiß ich wohl darüber?
トゥバラーマも デンサー節も
Tubarāma, Densā-bushi auch
言葉の意味さえわからない
ich verstehe nicht einmal die Bedeutung der Worte.
でも誰より 誰よりも知っている
Aber besser als jeder andere, besser als jeder andere kenne ich sie,
祝いの夜も 祭りの朝も
in der Nacht der Feier, am Morgen des Festes,
何処からか聞こえてくるこの唄を
diese Lieder, die von irgendwoher zu hören sind.
いつの日かこの島を離れてくその日まで
Bis zu dem Tag, an dem ich diese Insel eines Tages verlassen werde,
大切な物をもっと深く知っていたい
möchte ich die wichtigen Dinge noch tiefer verstehen.
それが島人ぬ宝
Das ist der Schatz der Inselbewohner.
それが島人ぬ宝
Das ist der Schatz der Inselbewohner.
それが島人ぬ宝
Das ist der Schatz der Inselbewohner.





Авторы: Begin, begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.