BEGIN - 恋しくて (オリジナル・カラオケ) - перевод текста песни на немецкий

恋しくて (オリジナル・カラオケ) - BEGINперевод на немецкий




恋しくて (オリジナル・カラオケ)
Ich vermisse dich (Original-Karaoke)
君に最後にうちあけた
Das mit dem Traum, von dem ich dir zuletzt erzählt habe,
夢の話のことはうまく言っているよ
läuft gut, weißt du.
君といるはずだった時間は
Die Zeit, die ich eigentlich mit dir verbringen sollte,
仕事に打ち込んだり仲間と過ごしたり
habe ich in Arbeit investiert oder mit Freunden verbracht.
でもなぜだろうたくさんの人に
Aber irgendwie, gerade wenn ich von vielen Menschen
囲まれてるときほど
umgeben bin,
この世界中で独りきりな気がして
fühle ich mich auf dieser ganzen Welt völlig allein
君のすがた探してしまうんだ
und suche unwillkürlich nach dir.
恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
Aus Sehnsucht rief ich deinen Namen, immer wieder.
心のままに愛せばよかった
Ich hätte dich einfach lieben sollen, wie mein Herz es wollte.
『さよなら』の訳
Den Grund für das „Lebewohl“
何度も繰り返す
wiederhole ich unzählige Male.
終わりつげたのにけせない
Obwohl es vorbei ist, kann ich es nicht auslöschen.
雨はいつもやむときを
Der Regen verrät nie,
教えてくれずにただ降り続く
wann er aufhören wird, er fällt einfach weiter.
いつもと同じ時間通りの
Zur gleichen Zeit wie immer, pünktlich,
最終電車の中
im letzten Zug,
寄り添う恋人たち
kuscheln sich Liebespaare aneinander.
ふいに気持ちがあの日とかさねる
Plötzlich überschneiden sich meine Gefühle mit jenem Tag.
思いはあせずに
Die Gedanken verblassen nicht,
時間はたつのに
obwohl die Zeit vergeht.
雲の晴れない空の
Die Tränen des Himmels,
涙がまだ止まらないんだ
dessen Wolken sich nicht lichten, hören immer noch nicht auf.
恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
Aus Sehnsucht rief ich deinen Namen, immer wieder.
心のままに愛せばよかった
Ich hätte dich einfach lieben sollen, wie mein Herz es wollte.
臆病になってたんだ
Ich war feige geworden.
例えば君が
Wenn du zum Beispiel
そこに咲く花ならば
die Blume wärst, die dort blüht,
水をそそぎすぎ枯らす
würde ich sie durch zu viel Gießen welken lassen,
守りすぎてひざしとざす
durch zu viel Schutz das Sonnenlicht abschirmen.
分からなくなるほど君のことI miss you
Bis zu dem Punkt, an dem ich nichts mehr verstehe, deinetwegen... I miss you.
甘すぎる密はその甘さゆえにきらわれ
Zu süßer Honig wird wegen seiner Süße gemieden.
ぜつびょうなバランスがほらくずれ始めたとき怖くなって
Als dieses exquisite Gleichgewicht zu bröckeln begann, bekam ich Angst.
何が大切かを分かった振りして
Ich tat so, als wüsste ich, was wichtig ist,
離してしまった愛を
und ließ die Liebe los.
別れは出会いの始まりだって
Man sagt, Abschied sei der Anfang einer neuen Begegnung,
言い聞かせて
das rede ich mir ein,
今日も僕は歩いていくけど
und auch heute gehe ich meinen Weg, aber...
恋しくて君の名を呼んだ呼んだ
Aus Sehnsucht rief ich deinen Namen, immer wieder.
心が理解してくれないんだ
Mein Herz will es nicht verstehen.
『さよなら』の訳を何度も繰り返す
Den Grund für das „Lebewohl“ wiederhole ich unzählige Male.
終わりつげたのに
Obwohl es vorbei ist.
今はもう会えないと分かっているのに
Obwohl ich weiß, dass wir uns jetzt nicht mehr sehen können,
僕はまだ理由を探している
suche ich immer noch nach einem Grund.
『さよなら』の訳を何度も繰り返す
Den Grund für das „Lebewohl“ wiederhole ich unzählige Male.
心に嘘がつけなくて
Weil ich mein Herz nicht belügen kann.





Авторы: Begin, begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.