Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昔美しゃ 今美しゃ
Schönheit von Einst, Schönheit von Heute
昔オジーがよ
サバニにゆられてよ
Damals,
als
Opa,
im
Sabani-Boot
schaukelnd,
渡るこの海の
海の美しゃよ
dieses
Meer
überquerte,
oh,
die
Schönheit
des
Meeres!
昔オバーがよ
パインの畑をよ
Damals,
als
Oma
durch
die
Ananasfelder
ging,
歩く姿のよ
姿の美しゃよ
ihre
Gestalt
beim
Gehen,
oh,
die
Schönheit
ihrer
Gestalt!
ゆらゆらと白い波が
遠くに消えたよ
Sanft
schaukelnde
weiße
Wellen
verschwanden
in
der
Ferne.
オジーとオバーのよ
景色も消えたよ
Auch
das
Bild
von
Opa
und
Oma
verschwand.
昔オトーがよ
鳴らした三線と
Damals,
die
Sanshin,
die
Vater
spielte,
und
唄った島唄の
唄の美しゃよ
die
Insel-Lieder,
die
er
sang,
oh,
die
Schönheit
der
Lieder!
昔オカーがよ
つむいだ糸でよ
Damals,
mit
dem
Faden,
den
Mutter
spann,
織った上布のよ
上布の美しゃよ
der
Jōfu-Stoff,
den
sie
wob,
oh,
die
Schönheit
des
Jōfu!
夜が更け祭りのあとが
かすかに残るよ
Die
Nacht
wird
tief,
schwache
Spuren
des
Festes
bleiben
zurück.
上布も島唄も
かすかに残るよ
Der
Jōfu
und
die
Insel-Lieder
bleiben
ebenfalls
schwach
zurück.
昔ぬ美しゃや
忘れてゆくけれど
Die
Schönheit
der
Vergangenheit
mag
in
Vergessenheit
geraten,
忘んな心ぬ
心ぬ美しゃよ
doch
vergiss
nicht
die
Schönheit
des
Herzens,
oh,
die
Schönheit
des
Herzens!
昔ぬ美しゃや
今も美しゃよ
Die
Schönheit
der
Vergangenheit
ist
auch
heute
noch
Schönheit.
共に語らな
浮世ぬ美しゃよ
Wenn
wir
gemeinsam
davon
erzählen,
oh,
die
Schönheit
dieser
flüchtigen
Welt!
共に渡らな
浮世ぬ美しゃよ
Wenn
wir
sie
gemeinsam
durchqueren,
oh,
die
Schönheit
dieser
flüchtigen
Welt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begin, begin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.