BEGIN - 防波堤で見た景色 - перевод текста песни на немецкий

防波堤で見た景色 - BEGINперевод на немецкий




防波堤で見た景色
Die Aussicht, die ich am Wellenbrecher sah
何があったか知らないけど
Ich weiß nicht, was passiert ist, aber
たまたまなんて七年ぶりだろう
dass wir uns zufällig treffen, ist wohl sieben Jahre her.
季節感のない服を着てさ
Du trägst Kleidung, die nicht zur Jahreszeit passt,
そっちはまだ暖かいんだな
bei dir ist es wohl noch warm, was?
忙しい街だろうお祭りみたいだ
Eine geschäftige Stadt, wie ein Fest, nicht wahr?
お前といたら不思議にそう見える
Wenn ich bei dir bin, erscheint es seltsamerweise so.
でもこの店のマスター言ってたよ
Aber der Wirt hier hat gesagt,
東京生まれが本当は田舎者だって
dass die in Tokio Geborenen eigentlich die Landeier sind.
夢と現実はいつも少し違う
Traum und Wirklichkeit sind immer ein wenig anders.
俺はどうだいあの頃と何処か
Wie sehe ich aus? Irgendwie anders als damals?
変わってないか
Habe ich mich nicht verändert?
授業中抜け出して自転車置場
Wir schwänzten den Unterricht, zum Fahrradabstellplatz.
約束なんかいらんかった
Wir brauchten keine Versprechen.
晴れた空 南風それだけでいい
Ein klarer Himmel, Südwind, das allein war genug.
防波堤でただ未来を波に浮かべて
Am Wellenbrecher ließen wir einfach die Zukunft auf den Wellen treiben.
お前と二人でこうしていると
Wenn ich so mit dir zusammen bin,
あいつらが入って来そう
scheint es, als würden die anderen gleich reinkommen.
いつでもあえるさって別れたけれど
Wir trennten uns mit den Worten "Wir können uns jederzeit sehen", aber
もうあそこには帰れないんだな
dorthin können wir wohl nicht mehr zurückkehren.
今が少しずつ遠くなったけど
Die Gegenwart ist allmählich ferner geworden, aber
お前の言葉あの頃となんも
deine Worte sind genau wie damals,
変わってないな
haben sich gar nicht verändert.
歩道橋 捨て看板 立体駐車場
Fußgängerbrücke, weggeworfene Schilder, Parkhaus.
行く場所なんてどこにもない
Es gibt keinen Ort, wohin wir gehen könnten.
でもこうしてこの街で飲んでる景色は
Aber diese Szene, wie wir hier in dieser Stadt trinken,
防波堤で見たあの日の夢の景色だ
ist die Traumlandschaft jenes Tages, die wir am Wellenbrecher sahen.





Авторы: Begin, begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.