Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ethän tarkoittanut sitä
Du hast das doch nicht so gemeint
Saa
sodan
paino
sen
kauneimman
sulkemaan
Das
Gewicht
des
Krieges
lässt
die
Schönste
ihre
Augen
schließen
Silmät
itseltään
saa
meidät
kulkemaan
Vor
sich
selbst,
lässt
uns
vorbeigehen
Onnen
ohi
kunnes
käteeni
suljen
taas
Am
Glück,
bis
ich
wieder
in
meine
Hand
schließe
Omas
sekä
tuon
lauseen
Deine
und
diesen
Satz
Ethän
tarkoittanut
sitä,
ethän
vaan
Du
hast
das
doch
nicht
so
gemeint,
oder?
Näin
se
alkunsa
saa
So
fängt
es
an
On
turhauttavan
hurmaavaa
Es
ist
frustrierend
bezaubernd
Oi,
mutta
niin
murhaavaa
Oh,
aber
so
mörderisch
Jos
ei
tiedä
muustakaan
Wenn
man
von
nichts
anderem
weiß
Lähdön
tiellä
seisoo
vaikeus
Auf
dem
Weg
des
Abschieds
steht
die
Schwierigkeit
Muisto
vankilan,
haikeus
pelottaa
Die
Erinnerung
ist
ein
Gefängnis,
die
Wehmut
macht
Angst
Turhaa
oli
vihanhallintakurssit
Vergeblich
waren
die
Anti-Aggressions-Kurse
Peitin
korvani,
kun
ovenkarmiin
ranteesi
mursit
Ich
hielt
mir
die
Ohren
zu,
als
du
dir
am
Türrahmen
dein
Handgelenk
brachst
Kerro
kumpaa
meistä
enemmän
tunsit
Sag
mir,
wen
von
uns
beiden
hast
du
mehr
gespürt?
Saa
sodan
paino
sen
kauneimman
sulkemaan
Das
Gewicht
des
Krieges
lässt
die
Schönste
ihre
Augen
schließen
Silmät
itseltään
saa
meidät
kulkemaan
Vor
sich
selbst,
lässt
uns
vorbeigehen
Onnen
ohi
kunnes
käteeni
suljen
taas
Am
Glück,
bis
ich
wieder
in
meine
Hand
schließe
Omas
sekä
tuon
lauseen
Deine
und
diesen
Satz
Ethän
tarkoittanut
sitä,
ethän
vaan
Du
hast
das
doch
nicht
so
gemeint,
oder?
Sain
lahjan
verbaalisen
Ich
bekam
ein
verbales
Geschenk
Ja
ootkin
tuntenut
monesti
sen
Und
du
hast
es
schon
oft
gespürt
Tiеdä
niin
tarkoita
en
Wisse,
ich
meine
es
nicht
so
Kuinka
voikaan
sanat
viiltää
Wie
Worte
doch
schneiden
können
Nyt
silmät
kyynelistä
kiiltää
Jetzt
glänzen
die
Augen
vor
Tränen
Tahdon
luotasi
liitää
heti
pois
Ich
will
sofort
von
dir
wegfliegen
Et
еhdi
edes
laskemaan
kahteen
Du
schaffst
es
nicht
mal,
bis
zwei
zu
zählen
Kun
sä
huomaat
mun
jo
livahtaneen
junalla
Lahteen
Da
merkst
du
schon,
dass
ich
mit
dem
Zug
nach
Lahti
verschwunden
bin
Sainpas
teatraalisen
vivahteen
Ich
habe
eine
theatralische
Note
hinzugefügt
Saa
sodan
paino
sen
kauneimman
sulkemaan
Das
Gewicht
des
Krieges
lässt
die
Schönste
ihre
Augen
schließen
Silmät
itseltään
saa
meidät
kulkemaan
Vor
sich
selbst,
lässt
uns
vorbeigehen
Onnen
ohi
kunnes
käteeni
suljen
taas
Am
Glück,
bis
ich
wieder
in
meine
Hand
schließe
Omas
sekä
tuon
lauseen
Deine
und
diesen
Satz
Ethän
tarkoittanut
sitä,
ethän
vaan
Du
hast
das
doch
nicht
so
gemeint,
oder?
Onhan
sen
järkeily
puhtaasti
järjetöntä
Es
ist
doch
rein
unlogisch,
das
zu
rationalisieren
Meidät
hulluuden
oville
saattaa
Es
kann
uns
an
die
Türen
des
Wahnsinns
bringen
Se
kaikki
on
kai
merkityksetöntä
All
das
ist
wohl
bedeutungslos
Koska
hulluus
ei
kanssasi
haittaa,
vaikka
Denn
der
Wahnsinn
stört
mich
mit
dir
nicht,
obwohl
Saa
sodan
paino
sen
kauneimman
sulkemaan
Das
Gewicht
des
Krieges
lässt
die
Schönste
ihre
Augen
schließen
Silmät
itseltään
saa
meidät
kulkemaan
Vor
sich
selbst,
lässt
uns
vorbeigehen
Onnen
ohi
kunnes
käteeni
suljen
taas
Am
Glück,
bis
ich
wieder
in
meine
Hand
schließe
Omas
sekä
tuon
lauseen
Deine
und
diesen
Satz
Ethän
tarkoittanut
sitä,
ethän
vaan
Du
hast
das
doch
nicht
so
gemeint,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kalle Oskari Esanpoika Maekipelto, Rita Behm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.