Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
look
around
and
I
realized
Я
оглянулся
вокруг
и
понял,
I'm
the
only
one
to
blame
or
to
satisfy
Что
я
единственный,
кого
винить
или
удовлетворять.
They
say
you
are
the
average
of
your
five
Говорят,
ты
— среднее
арифметическое
твоих
пяти,
But
guess
what,
I'm
not
your
average
guy
Но
знаешь,
что?
Я
не
такой,
как
все.
I
hate
to
say
the
cliche,
"oh,
when
we
were
young"
Ненавижу
говорить
банальности
вроде:
«Эх,
когда
мы
были
молоды…»
It's
like
you
had
your
life
and
you
had
your
fun
Как
будто
у
тебя
была
своя
жизнь,
и
ты
веселился.
But
I'll
be
on
my
way
when
it's
said
and
done
Но
я
уйду
своей
дорогой,
когда
все
будет
сказано
и
сделано,
Cause
I
know
better
days
will
come
Потому
что
я
знаю,
что
лучшие
дни
настанут.
Oh,
I've
been
running
for
my
past
О,
я
бегу
от
своего
прошлого,
I
will
do
this
race
alone
Я
пройду
эту
гонку
в
одиночку.
I
hope
you
understand
Надеюсь,
ты
понимаешь.
When
there
is
sunshine
in
my
eyes
Когда
в
моих
глазах
солнечный
свет.
Oh,
I
just
wanna
fly
away
О,
я
просто
хочу
улететь,
So
take
me
to
better
days
Так
отведи
меня
к
лучшим
дням.
That
there
is
nothing
wrong
with
the
clouds
Что
нет
ничего
плохого
в
облаках,
But
I
don't
want
the
rain
today
Но
я
не
хочу
дождя
сегодня,
So
take
me
to
better
days
Так
отведи
меня
к
лучшим
дням.
Take
me
to
better
days
Отведи
меня
к
лучшим
дням.
Hold
up,
hold
up,
wait
a
minute
Подожди,
подожди,
минутку.
They
said
I
couldn't,
so
I
did
it
Они
сказали,
что
я
не
смогу,
так
что
я
сделал
это.
All
the
changes
come
from
within
Все
изменения
идут
изнутри.
Life
is
short,
you
better
live
it
Жизнь
коротка,
лучше
проживи
ее.
I
don't
care,
I'm
way
too
young
Мне
все
равно,
я
слишком
молод.
I'll
be
out
there
in
the
sun
Я
буду
там,
на
солнце.
Are
you
down?
The
only
way
is
up,
up,
up,
up
Ты
со
мной?
Единственный
путь
— это
вверх,
вверх,
вверх,
вверх.
Oh,
I've
been
running
for
my
past
О,
я
бегу
от
своего
прошлого,
If
you
don't
know
a
thing
about
me
Если
ты
ничего
обо
мне
не
знаешь,
Then
I
don't
need
your
help
То
мне
не
нужна
твоя
помощь.
When
there
is
sunshine
in
my
eyes
Когда
в
моих
глазах
солнечный
свет.
Oh,
I
just
wanna
fly
away
О,
я
просто
хочу
улететь,
So
take
me
to
better
days
Так
отведи
меня
к
лучшим
дням.
That
there
is
nothing
wrong
with
the
clouds
Что
нет
ничего
плохого
в
облаках,
But
I
don't
want
the
rain
today
Но
я
не
хочу
дождя
сегодня,
So
take
me
to
better
days
Так
отведи
меня
к
лучшим
дням.
Take
me
to
better
days
Отведи
меня
к
лучшим
дням.
Take
me
to
better
days
Отведи
меня
к
лучшим
дням.
Oh,
take
me
to
better
days
О,
отведи
меня
к
лучшим
дням.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benedek Sulyok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.