Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisukinanoni
Ich liebte dich so sehr
賑わう街
キラめく
Die
belebte
Stadt
funkelt
鈴の音が聞こえる
Ich
höre
das
Läuten
der
Glöckchen
人混みに紛れて
Verloren
in
der
Menschenmenge
冷たくかじかむ手を
Meine
kalten,
erstarrten
Hände
ぎゅっと握りしめてみたけど
Ich
versuchte,
sie
fest
zu
umklammern,
aber
指先でなぞる文字
すぐに消えて
Buchstaben,
mit
Fingerspitzen
gezeichnet,
verschwinden
sogleich
一人が切なくなる
Allein
zu
sein
wird
schmerzhaft
あの日君と
居たこの場所
An
diesem
Ort,
wo
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
war
あの時と同じ雪が降る
Fällt
derselbe
Schnee
wie
damals
大好きだった
大好きだった
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
君の笑顔が
大好きなのに
Obwohl
ich
dein
Lächeln
so
sehr
liebte
愛されていた
気持ちわかってるよ
Ich
weiß,
dass
ich
geliebt
wurde,
ich
verstehe
das
Gefühl
心と空もまだ白く輝いてるかな
Ob
mein
Herz
und
der
Himmel
wohl
noch
immer
weiß
leuchten?
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
揺らめくキャンドルの灯
Das
flackernde
Licht
der
Kerzen
窓に映る顔と
濡れたままの
lonely
eyes
Das
im
Fenster
gespiegelte
Gesicht
und
die
noch
nassen,
einsamen
Augen
想いが
膨らむ日々
Tage,
an
denen
die
Gefühle
anschwellen
そっと振り返らずいたけど
Ich
habe
es
vermieden,
leise
zurückzublicken,
aber
この先も褪せぬまま
生きてくなんて
So
weiterzuleben,
ohne
dass
dies
verblasst
一人じゃ寂しくなる
Allein
werde
ich
einsam
あの日君と見たこの雪
Dieser
Schnee,
den
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
sah
思い出
涙の雨が降る
Erinnerungen,
ein
Regen
aus
Tränen
fällt
大好きだった
大好きだった
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
君のすべてが
大好きなのに
Obwohl
ich
alles
an
dir
so
sehr
liebte
愛しているよ
気持ち変わらないよ
Ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
心と空もまた白く輝いているよ
Mein
Herz
und
der
Himmel
leuchten
wieder
weiß
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
触れられない想いが
そっと零れた
Unberührbare
Gefühle
flossen
leise
über
この声届くなら
もう一度
あの日へ。。
Wenn
diese
Stimme
dich
erreicht,
noch
einmal
zurück
zu
jenem
Tag...
大好きだった
大好きだった
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
君の笑顔が
大好きなのに
Obwohl
ich
dein
Lächeln
so
sehr
liebte
愛されていた
気持ちわかってるよ
Ich
weiß,
dass
ich
geliebt
wurde,
ich
verstehe
das
Gefühl
心と空もまだ
Mein
Herz
und
der
Himmel
noch
immer
大好きだった
大好きだった
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
君のすべてが
大好きなのに
Obwohl
ich
alles
an
dir
so
sehr
liebte
愛しているよ
気持ち変わらないよ
Ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
心と空もまた白く輝いているよ
Mein
Herz
und
der
Himmel
leuchten
wieder
weiß
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
Nigiwau
machi
KIRAmeku
Die
belebte
Stadt
funkelt
Suzu
no
ne
ga
kikoeru
Ich
höre
das
Läuten
der
Glöckchen
Hito
komi
ni
magurete
Verloren
in
der
Menschenmenge
Tsumetaku
kajikamu
te
wo
Meine
kalten,
erstarrten
Hände
Gyutto
nigirishimete
mita
kedo
Ich
versuchte,
sie
fest
zu
umklammern,
aber
Yubisaki
de
nazoru
moji
Sugu
ni
kiete
Buchstaben,
mit
Fingerspitzen
gezeichnet,
verschwinden
sogleich
Hitori
ga
setsunaku
naru
Allein
zu
sein
wird
schmerzhaft
Ano
hi
kimi
to
Ita
kono
basho
An
diesem
Ort,
wo
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
war
Ano
toki
to
onaji
yuki
ga
furu
Fällt
derselbe
Schnee
wie
damals
Daisuki
datta
Daisuki
datta
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
Kimi
no
egao
ga
Daisuki
na
no
ni
Obwohl
ich
dein
Lächeln
so
sehr
liebte
Aisarete
ita
Kimochi
wakatteru
yo
Ich
weiß,
dass
ich
geliebt
wurde,
ich
verstehe
das
Gefühl
Kokoro
to
sora
mo
mada
shiroku
kagayaiteru
kana
Ob
mein
Herz
und
der
Himmel
wohl
noch
immer
weiß
leuchten?
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
Yurameku
KYANDORU
no
hi
Das
flackernde
Licht
der
Kerzen
Mado
ni
utsuru
kao
to
Nureta
mama
no
lonely
eyes
Das
im
Fenster
gespiegelte
Gesicht
und
die
noch
nassen,
einsamen
Augen
Omoi
ga
Fukuramu
hibi
Tage,
an
denen
die
Gefühle
anschwellen
Sotto
furikaerazu
ita
kedo
Ich
habe
es
vermieden,
leise
zurückzublicken,
aber
Kono
saki
mo
asenu
mama
Ikiteku
nante
So
weiterzuleben,
ohne
dass
dies
verblasst
Hitori
ja
sabishiku
naru
Allein
werde
ich
einsam
Ano
hi
kimi
to
mita
kono
yuki
Dieser
Schnee,
den
ich
an
jenem
Tag
mit
dir
sah
Omoide
Namida
no
ame
ga
furu
Erinnerungen,
ein
Regen
aus
Tränen
fällt
Daisuki
datta
Daisuki
datta
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
Kimi
no
subete
ga
Daisuki
na
no
ni
Obwohl
ich
alles
an
dir
so
sehr
liebte
Aishiteiru
yo
Kimochi
kawaranai
yo
Ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
Kokoro
to
sora
mo
mada
shiroku
kagayaiteru
kana
Mein
Herz
und
der
Himmel
leuchten
wieder
weiß
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
Furerarenai
omoi
ga
Sotto
koboreta
Unberührbare
Gefühle
flossen
leise
über
Kono
koe
todoku
nara
Mou
ichido
Ano
hi
he.
Wenn
diese
Stimme
dich
erreicht,
noch
einmal
zurück
zu
jenem
Tag.
Daisuki
datta
Daisuki
datta
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
Kimi
no
egao
ga
Daisuki
na
no
ni
Obwohl
ich
dein
Lächeln
so
sehr
liebte
Aisarete
ita
Kimochi
wakatteru
yo
Ich
weiß,
dass
ich
geliebt
wurde,
ich
verstehe
das
Gefühl
Kokoro
sora
mo
mada
Mein
Herz
und
der
Himmel
noch
immer
Daisuki
datta
Daisuki
datta
Ich
liebte
dich
so
sehr,
liebte
dich
so
sehr
Kimi
no
subete
ga
Daisuki
na
no
ni
Obwohl
ich
alles
an
dir
so
sehr
liebte
Aishiteiru
yo
Kimochi
kawaranai
yo
Ich
liebe
dich,
meine
Gefühle
ändern
sich
nicht
Kokoro
to
sora
mo
mada
shiroku
kagayaiteru
kana
Mein
Herz
und
der
Himmel
leuchten
wieder
weiß
Am
I
still
in
your
heart?
Bin
ich
noch
immer
in
deinem
Herzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imai Daisuke, Beni
Альбом
Jewel
дата релиза
08-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.