Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
lovin'
u
ずっと
Ich
lieb'
dich
schon
immer
胸が苦しい程
So
sehr,
dass
meine
Brust
schmerzt
恋に落ちる何度も
Ich
verliebe
mich
immer
wieder
焦って席を離れた
Hastig
hast
du
deinen
Platz
verlassen
その電話は誰から?
Von
wem
war
dieser
Anruf?
背中に
oh
oh
ため息
oh
Hinter
deinem
Rücken
oh
oh
ein
Seufzer
oh
戻ったら「大丈夫?」って
Wenn
du
zurückkommst,
frage
ich:
„Alles
okay?“
笑って聞いてあげるね
Und
lächle
dir
dabei
zu
Cause
there's
no
way
to
tell
私たちはずっと...
Denn
es
gibt
keinen
Weg
zu
sagen,
dass
wir
immer...
近くにいたし
話
出来たし
なんでも...
Wir
waren
uns
nah,
konnten
reden,
über
alles...
結ばれると
信じてた
Ich
glaubte
fest,
wir
würden
zusammenkommen
それでも私
好きだし
どうしても...
Trotzdem
liebe
ich
dich,
unbedingt...
他の誰かがいたとしても
Auch
wenn
es
jemand
anderen
für
dich
gibt
I've
been
lovin'
u
ずっと
Ich
lieb'
dich
schon
immer
胸が苦しい程
So
sehr,
dass
meine
Brust
schmerzt
恋に落ちる何度も
Ich
verliebe
mich
immer
wieder
I've
been
lovin'
u
だけど
Ich
lieb'
dich
schon
immer,
aber
言葉にならないよ
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
キミに届くように今贈るよ
Damit
es
dich
erreicht,
schick'
ich
es
dir
jetzt
My
heart's
song
Das
Lied
meines
Herzens
Hey
Boy
何度も言わないでって
Hey,
sag
das
nicht
immer
wieder
早く
恋人作れって
Dass
ich
mir
schnell
einen
Freund
suchen
soll
笑顔が
oh
oh
セツナイ
oh
Dein
Lächeln
oh
oh
schmerzt
so
sehr
oh
でも
ホントに気付いた時
Aber
wenn
du
es
wirklich
bemerkst
私の存在価値
Den
Wert
meiner
Existenz
If
you
really
want
me
その時を待ってる...
Wenn
du
mich
wirklich
willst,
warte
ich
auf
diesen
Moment...
でも繰り返し...
キミに
会いたいし
それなら
Aber
immer
wieder...
will
ich
dich
sehen,
und
deshalb
この気持ち
隠さなきゃ
Muss
ich
dieses
Gefühl
verstecken
どうして私
じゃない
Warum
bin
ich
es
nicht?
人のこと
キミは好きになってしまったの
Warum
hast
du
dich
in
jemand
anderen
verliebt?
I've
been
lovin'
u
ずっと
Ich
lieb'
dich
schon
immer
気づいていないでしょ?
Du
bemerkst
es
nicht,
oder?
More
& more
触れていたいよ
Mehr
& mehr
will
ich
dich
berühren
I've
been
lovin'
u
なのに
Ich
lieb'
dich
schon
immer,
und
doch
このままじゃ友達
Bleiben
wir
so
nur
Freunde
キミに届くように今贈るよ
Damit
es
dich
erreicht,
schick'
ich
es
dir
jetzt
My
hearts
song
Das
Lied
meines
Herzens
Everytime
I
close
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
All
I
think
about
is
you
Denke
ich
nur
an
dich
伝えたいでも困らせたくない
Ich
will's
dir
sagen,
aber
dich
nicht
belasten
特別になれない
わかってるよ
Ich
weiß,
ich
kann
nicht
besonders
für
dich
sein
But
I
cant
stop
it
止まんない
Aber
ich
kann's
nicht
stoppen,
es
hört
nicht
auf
I'm
so
in
love
with
u...
Ich
bin
so
verliebt
in
dich...
I've
been
lovin'
u
ずっと
Ich
lieb'
dich
schon
immer
胸が苦しい程
So
sehr,
dass
meine
Brust
schmerzt
恋に落ちる何度も
Ich
verliebe
mich
immer
wieder
I've
been
lovin'
u
だけど
Ich
lieb'
dich
schon
immer,
aber
言葉にならないよ
Ich
kann
es
nicht
in
Worte
fassen
キミに届くように今
Damit
es
dich
jetzt
erreicht
I've
been
lovin'
u
ずっと
Ich
lieb'
dich
schon
immer
気づいていないでしょ?
Du
bemerkst
es
nicht,
oder?
More
& more
触れていたいよ
Mehr
& mehr
will
ich
dich
berühren
I've
been
lovin'
u
なのに
Ich
lieb'
dich
schon
immer,
und
doch
このままじゃ友達
Bleiben
wir
so
nur
Freunde
キミに届くように今贈るよ
Damit
es
dich
erreicht,
schick'
ich
es
dir
jetzt
My
hearts
song
Das
Lied
meines
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni, Daisuke"d.i"imai, beni, daisuke“d.i”imai
Альбом
Jewel
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.