波乱の予感
目を覚ます
Eine
Ahnung
von
Aufruhr
erwacht
涙の跡
くちづけたら
Wenn
ich
die
Spuren
deiner
Tränen
küsse
くすぐったい
気持ち溢れて
Überflutet
mich
ein
kitzelndes
Gefühl
Let
me
tell
you
I'm
crazy
in
love
with
you
Lass
mich
dir
sagen,
ich
bin
verrückt
nach
dir
(I'm
crazy
in
love
with
you)
Star
light
瞬いて
Sternenlicht,
funkle
Shine
through
me
Scheine
durch
mich
hindurch
(Shine
through
me)
いつか
手が届いたら
Wenn
meine
Hand
dich
eines
Tages
erreicht
Star
bright
約束をしてよ
Heller
Stern,
versprich
es
mir
未来なんて曖昧だから
Denn
die
Zukunft
ist
so
ungewiss
かなりStylishなFlash
Ein
ziemlich
stilvoller
Flash
みつめたい
Ich
will
dich
ansehen
そばにいたい
君と二人なら
Ich
will
bei
dir
sein,
wenn
wir
beide
zusammen
sind
赤い夕焼けの頃には
We'll
be
alright
Zur
Zeit
des
roten
Sonnenuntergangs
wird
alles
gut
für
uns
(We'll
be
alright)
鮮やかになる
Es
wird
leuchtend
klar
かなりStylishなCrush
Ein
ziemlich
stilvoller
Crush
とどめたい
Ich
will
es
festhalten
オーバーなくらい
想い伝えたら
Wenn
ich
meine
Gefühle
fast
übertrieben
zeige
蒼い満月の夜でも
We'll
be
alright
Selbst
in
einer
Nacht
des
blauen
Vollmonds
wird
alles
gut
für
uns
(We'll
be
alright)
輝きだせる
Können
wir
zu
strahlen
beginnen
嵐の前夜
胸騒ぐ
Am
Vorabend
des
Sturms
schlägt
mein
Herz
unruhig
笑顔の君
触れてみたら
Wenn
ich
dich
lächelnd
berühre
精いっぱい
気づいて欲しくて
Mit
aller
Kraft
wünsche
ich,
dass
du
es
bemerkst
Let
me
hold
you
until
the
break
of
dawn
Lass
mich
dich
halten
bis
zum
Morgengrauen
(Let
me
hold
you
until
the
break
of
dawn)
Star
child
羽ばたいて
Sternenkind,
breite
deine
Flügel
aus
Shine
on
me
Scheine
auf
mich
(Shine
on
me)
いつか
さらって欲しい
Ich
möchte,
dass
du
mich
eines
Tages
entführst
Star
knight
手をとって
だって
Sternenritter,
nimm
meine
Hand,
denn
言葉だけじゃ曖昧だから
Worte
allein
sind
so
ungewiss
かなりStylishなFlash
Ein
ziemlich
stilvoller
Flash
まなざしで
Mit
meinem
Blick
射止めたい
君がすべてなら
Will
ich
dich
treffen,
wenn
du
mein
Alles
bist
熱い稲妻に打たれ
We'll
be
in
love
Getroffen
von
heißem
Blitz
werden
wir
verliebt
sein
(We'll
be
in
love)
何もいらない
Ich
brauche
nichts
anderes
かなりStylishなCrush
Ein
ziemlich
stilvoller
Crush
会いたくて
Ich
sehne
mich
nach
dir
終わらない
夜に駆けつけて
Ich
eile
in
die
endlose
Nacht
淡い朝霧にまぎれ
We'll
be
in
love
Verborgen
im
zarten
Morgennebel
werden
wir
verliebt
sein
(We'll
be
in
love)
永遠になる
Es
wird
zur
Ewigkeit
心の中
のぞいて欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
in
mein
Herz
blickst
I'm
so
into
you
Ich
steh'
so
sehr
auf
dich
(I'm
so
into
you)
つないだまま
瞳を閉じてよ
Halte
meine
Hand
und
schließe
deine
Augen
君となら
Wenn
ich
mit
dir
bin
かなりStylishなFlash
Ein
ziemlich
stilvoller
Flash
みつめたい
Ich
will
dich
ansehen
そばにいたい
君と二人なら
Ich
will
bei
dir
sein,
wenn
wir
beide
zusammen
sind
赤い夕焼けの頃には
We'll
be
alright
Zur
Zeit
des
roten
Sonnenuntergangs
wird
alles
gut
für
uns
(We'll
be
alright)
鮮やかになる
Es
wird
leuchtend
klar
かなりStylishなCrush
Ein
ziemlich
stilvoller
Crush
とどめたい
Ich
will
es
festhalten
オーバーなくらい
想い伝えたら
Wenn
ich
meine
Gefühle
fast
übertrieben
zeige
蒼い満月の夜でも
We'll
be
alright
Selbst
in
einer
Nacht
des
blauen
Vollmonds
wird
alles
gut
für
uns
(We'll
be
alright)
輝きだせる
Können
wir
zu
strahlen
beginnen
かなりStylishなFlash
Ein
ziemlich
stilvoller
Flash
まなざしで
Mit
meinem
Blick
射止めたい
君がすべてなら
Will
ich
dich
treffen,
wenn
du
mein
Alles
bist
熱い稲妻に打たれ
We'll
be
in
love
Getroffen
von
heißem
Blitz
werden
wir
verliebt
sein
(We'll
be
in
love)
何もいらない
Ich
brauche
nichts
anderes
かなりStylishなCrush
Ein
ziemlich
stilvoller
Crush
会いたくて
Ich
sehne
mich
nach
dir
終わらない
夜に駆けつけて
Ich
eile
in
die
endlose
Nacht
淡い朝霧にまぎれ
We'll
be
in
love
Verborgen
im
zarten
Morgennebel
werden
wir
verliebt
sein
(We'll
be
in
love)
永遠になる
Es
wird
zur
Ewigkeit
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.