Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君は教えてくれた
たくさんの自分
Du
hast
mich
gelehrt,
so
viele
Seiten
von
mir
向かい風に吹かれても
胸を張って踏み出せる
Auch
wenn
der
Gegenwind
weht,
kann
ich
erhobenen
Hauptes
voranschreiten
子供の頃描いた
love
storyのように
Wie
in
der
Liebesgeschichte,
die
ich
als
Kind
erträumte
完璧ではないけれど
手を繋げば一つになるから
Ist
es
nicht
perfekt,
aber
wenn
wir
Händchen
halten,
werden
wir
eins
キミの目に映ってる
私をずっと見つめていたい
Ich
möchte
die
mich,
die
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
immer
sehen
いつもの毎日がキミといればspecialになる
Mein
gewöhnlicher
Alltag
wird
besonders,
wenn
ich
mit
dir
bin
傷ついたmy
heart
すぐに癒してくれる
Mein
verletztes
Herz
heilst
du
sofort
変わって行く景色がくれた
二人だけのparadise
Die
sich
wandelnde
Landschaft
gab
uns
ein
Paradies
nur
für
uns
zwei
永遠に繋がるよきっと
Wir
werden
sicher
für
immer
verbunden
sein
見上げた空は
いつもより輝き
Der
Himmel,
zu
dem
ich
aufblickte,
strahlt
mehr
als
sonst
去年よりもずっと青く
包み込むような光
Viel
blauer
als
letztes
Jahr,
ein
Licht,
das
alles
umhüllt
眩しい季節に変わるたび思い出す
Jedes
Mal,
wenn
eine
strahlende
Jahreszeit
anbricht,
erinnere
ich
mich
あの頃より大人になって
Erwachsener
geworden
als
damals
目の前に表れて救ってくれたね
Bist
du
vor
mir
erschienen
und
hast
mich
gerettet
キミに恋をして
数えきれないほどの
Seit
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
habe
ich
unzählige
幸せに気付いた
Glücksmomente
bemerkt
見慣れた夜空がキミといればbrand
newになる
Der
gewohnte
Nachthimmel
wird
brandneu,
wenn
ich
mit
dir
bin
くじけそうな時
手を伸ばしてくれる
Wenn
ich
kurz
davor
bin
aufzugeben,
streckst
du
deine
Hand
aus
流れて行く時間の中
見つけ出す宝物
In
der
verstreichenden
Zeit
finden
wir
Schätze
一瞬も逃したくないyour
love
Ich
will
nicht
einen
Moment
deiner
Liebe
verpassen
You
know
I
can't
go
n
without
you
babe
Du
weißt,
ich
kann
nicht
ohne
dich
weitermachen,
Babe
Seasons
may
change
but
we
remain
the
same
Jahreszeiten
mögen
sich
ändern,
aber
wir
bleiben
gleich
You
fill
my
heart
with
love
in
every
way
Du
füllst
mein
Herz
mit
Liebe
auf
jede
Weise
Wanna
be
near
you
each
and
every
day
Ich
möchte
dir
jeden
einzelnen
Tag
nahe
sein
いつもの毎日がキミといればspecialになる
Mein
gewöhnlicher
Alltag
wird
besonders,
wenn
ich
mit
dir
bin
傷ついたmy
heart
すぐに癒してくれる
Mein
verletztes
Herz
heilst
du
sofort
変わって行く景色がくれた
二人だけのparadise
Die
sich
wandelnde
Landschaft
gab
uns
ein
Paradies
nur
für
uns
zwei
永遠に繋がるよ
Wir
werden
für
immer
verbunden
sein
見慣れた夜空がキミといればbrand
newになる
Der
gewohnte
Nachthimmel
wird
brandneu,
wenn
ich
mit
dir
bin
くじけそうな時
手を伸ばしてくれる
Wenn
ich
kurz
davor
bin
aufzugeben,
streckst
du
deine
Hand
aus
流れて行く時間の中
見つけ出す宝物
In
der
verstreichenden
Zeit
finden
wir
Schätze
一瞬も逃したくないyour
love
Ich
will
nicht
einen
Moment
deiner
Liebe
verpassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni, Yanagiman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.