BENI - Zero - перевод текста песни на немецкий

Zero - BENIперевод на немецкий




Zero
Zero
ムリはしない主義 昔から (LA LA LA)
Mich nicht überanstrengen ist mein Prinzip, schon immer (LA LA LA)
後ろ向きな NOISE 流して (gotta let it go)
Negatives Gerede einfach ignorieren (gotta let it go)
好きなように生きる そう決めた (living I'm living I'm living)
Leben, wie ich will, das habe ich beschlossen (living I'm living I'm living)
レイムな話に興味はない ZERO (I don't give a...)
Lahme Geschichten interessieren mich nicht, ZERO (I don't give a...)
走ってばかりいると (you're missing everything!)
Wenn du immer nur rennst (you're missing everything!)
たまに足止めて
Halte manchmal inne
100 Dreams
100 Träume
追いかけていて
Jage ich ihnen nach
夢が苦しみになってしまうなんて (it don't mean nothing)
Dass Träume zur Qual werden können (it don't mean nothing)
忘れた日はないよ ZERO
Keinen Tag habe ich vergessen, ZERO
躓いた分立ち上がる
So oft ich stolpere, stehe ich wieder auf
I turn up my stereo
Ich drehe mein Stereo auf
On & on
Immer weiter (On & on)
Started from ZERO
Angefangen bei ZERO
大切なものを粗末にして (running & running & running)
Wichtige Dinge vernachlässigen (running & running & running)
何か探し求め day by day (will it ever end?)
Suche Tag für Tag nach irgendwas (will it ever end?)
「頑張れ」とオトナタチは言うけど (they talkin' & talkin' & talkin')
Die Erwachsenen sagen „Streng dich an“ (they talkin' & talkin' & talkin')
自分のペースでやればいい ZERO (show them who you are)
Mach's in deinem Tempo, ZERO (show them who you are)
空っぽな約束 (you wasting energy)
Leere Versprechungen (you wasting energy)
本物だけでいい
Nur das Echte ist gut genug
邪魔するエゴ捨てれない
Kann das störende Ego nicht ablegen
道が見えなくなってしまうなんて (it don't mean nothing)
Dass man den Weg aus den Augen verliert (it don't mean nothing)
忘れないで君の ZERO
Vergiss dein ZERO nicht
自分だけのやり方で
Auf deine eigene Art
So turn up that stereo
Also dreh das Stereo auf
On & on
Immer weiter (On & on)
Started from ZERO
Angefangen bei ZERO
止まらない beat
Unaufhaltsamer Beat
Them "boys" won't stop me
Diese "Jungs" werden mich nicht aufhalten
Nothings gonna stop me, nobody
Nichts wird mich aufhalten, niemand
こんな私 側には My Teama&
So wie ich bin, an meiner Seite mein Team &
愛しかない no fighting
Nur Liebe, kein Streit (no fighting)
悩みは100でも
Auch wenn ich 100 Sorgen habe
止める気なんて ZERO
Ans Aufhören denke ich ZERO
100 Dreams
100 Träume
追いかけていて
Jage ich ihnen nach
夢が苦しみになってしまうなんて (it don't mean nothing)
Dass Träume zur Qual werden können (it don't mean nothing)
忘れた日はないよ ZERO
Keinen Tag habe ich vergessen, ZERO
躓いた分立ち上がる
So oft ich stolpere, stehe ich wieder auf
I turn up my stereo
Ich drehe mein Stereo auf
On & on
Immer weiter (On & on)
Started from ZERO
Angefangen bei ZERO





Авторы: Akira Kawata, Beni, Mitsuru Takesue, Uta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.