Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとつの傘に
Unter
einem
Schirm
ふたりは肩を寄せて
schmiegten
wir
uns
Schulter
an
Schulter
歩いていく
この先に
und
gingen
weiter,
doch
vor
uns
幸せは見えなかった
konnte
ich
kein
Glück
sehen.
私が探してたもの。
Was
ich
gesucht
hatte.
見つける程
不安になって
Je
mehr
ich
es
fand,
desto
unsicherer
wurde
ich.
気づいた
あなたの温もりと
Da
bemerkte
ich
deine
Wärme
und
柔らかい雨音
das
sanfte
Geräusch
des
Regens.
五月雨が
はらはら
流れて落ちる
Der
Mairegen
fällt
sanft
herab,
rinnt
leise.
優しい涙
なぜだか
こみ上げて来る
Sanfte
Tränen,
warum
nur,
steigen
in
mir
auf.
抱きしめてて
ねぇ私
忘れないよ
Halt
mich
fest,
ich
werde
es
nicht
vergessen,
あなたと歩くこと誓った日
den
Tag,
an
dem
ich
schwor,
mit
dir
zu
gehen.
雨のせいじゃない
Es
liegt
nicht
am
Regen.
振り返る過去が今
Dass
die
Vergangenheit,
auf
die
ich
jetzt
zurückblicke,
霞んで見えるのは
verschwommen
erscheint,
未来が始まったせい
liegt
daran,
dass
die
Zukunft
begonnen
hat.
あなたが傍にいるなら
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
何も恐れはしないでしょう
werde
ich
wohl
nichts
fürchten.
真夏も真冬の下でも
Weder
im
Hochsommer
noch
im
tiefsten
Winter
この手を離さない
werde
ich
diese
Hand
loslassen.
五月雨が
降る空は
何も答えず
Der
Himmel,
aus
dem
der
Mairegen
fällt,
gibt
keine
Antwort.
見守るから
はらはら
涙になった
Er
wacht
über
uns,
darum
wurden
es
sanfte
Tränen.
『愛してる』の言葉を忘れないよ
Die
Worte
‚Ich
liebe
dich‘
werde
ich
nicht
vergessen,
ふたりの永遠を願った日
den
Tag,
an
dem
wir
uns
unsere
Ewigkeit
wünschten.
この空に光が射して
ふたりの道を照らす
Ein
Lichtstrahl
fällt
in
diesen
Himmel
und
erhellt
unseren
Weg,
悲しみさえ
溶けるまで
bis
selbst
die
Traurigkeit
zerschmilzt.
五月雨が
止む頃も
傍にいるから
Auch
wenn
der
Mairegen
aufhört,
werde
ich
an
deiner
Seite
sein.
時間を超えて
この場所で
笑い合えたら
Wenn
wir
die
Zeit
überwinden
und
an
diesem
Ort
zusammen
lachen
können.
もう泣かない
絶対強くなるよ
Ich
werde
nicht
mehr
weinen,
ich
werde
ganz
sicher
stark,
あなたと歩くと誓ったから
denn
ich
habe
geschworen,
mit
dir
zu
gehen.
五月雨が
降る空は
何も答えず
Der
Himmel,
aus
dem
der
Mairegen
fällt,
gibt
keine
Antwort.
見守るから
はらはら
涙になった
Er
wacht
über
uns,
darum
wurden
es
sanfte
Tränen.
『愛してる』の言葉を忘れないよ
Die
Worte
‚Ich
liebe
dich‘
werde
ich
nicht
vergessen.
あなたのために生きていくこと
Für
dich
zu
leben.
ふたりの永遠を願った日
Den
Tag,
an
dem
wir
uns
unsere
Ewigkeit
wünschten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni, Yoshino Masataka
Альбом
Red
дата релиза
31-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.