Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dakedo Hanate
Aber lass los
どんな言葉より
Mehr
als
alle
Worte,
どんな思い出より
Mehr
als
alle
Erinnerungen,
切なくなれる今を
Dieses
schmerzliche
Jetzt,
何を間違えても生きるや
Was
ich
auch
falsch
mache,
ich
lebe.
何を恥じるか
Wofür
soll
ich
mich
schämen?
嫌われない程度
So
sehr,
dass
man
mich
nicht
hasst,
ああ
好かれもしない程度
Ach,
so
sehr,
dass
man
mich
auch
nicht
liebt.
程良い私は枯れないが
Mein
gemäßigtes
Ich
wird
nicht
welken,
aber
辛過ぎることもないや
es
ist
auch
nicht
zu
schmerzhaft.
切なくなるなんて
So
schmerzlich
zu
werden,
いっそ頭ん中
lieber
in
meinem
Kopf
それだけにして生きることで論じたい
nur
damit
leben
und
darüber
diskutieren
wollen.
釣り合わない今日
Ein
unausgewogener
Tag
heute.
不安3割程度
Etwa
30%
Unsicherheit.
あなたはいつかいなくなるから
Weil
du
eines
Tages
verschwinden
wirst,
まあ大丈夫
na
ja,
es
ist
schon
in
Ordnung.
想像出来ないと人生半分程度
Wenn
ich
es
mir
nicht
vorstellen
kann,
ist
das
Leben
nur
halb
so
viel
wert.
暗がりで怯えてるだけ
Ich
kauere
nur
verängstigt
im
Dunkeln.
ラーリルーラローレロー
La-ri-lu-la-lo-re-lo
わからない
わからない
Ich
versteh's
nicht,
ich
versteh's
nicht.
ラーリルーラローレロー
La-ri-lu-la-lo-re-lo
どんな言葉より
Mehr
als
alle
Worte,
どんな思い出より
Mehr
als
alle
Erinnerungen,
切なくなれる今を
Dieses
schmerzliche
Jetzt,
何を間違えても生きるや
Was
ich
auch
falsch
mache,
ich
lebe.
何を恥じるか
Wofür
soll
ich
mich
schämen?
ルート違いのコード
Ein
Akkord
mit
anderem
Grundton,
響く洒落たノート
Klingende,
schicke
Noten.
どんな場所でも歌う
Ich
singe
an
jedem
Ort.
私は拙いながらも溶ける機会を窺う
suche
ich,
so
ungeschickt
ich
auch
bin,
nach
einer
Gelegenheit,
mich
aufzulösen.
密やかな
LADY
Heimliche
LADY,
心まで見て
Sieh
mir
bis
ins
Herz.
密やかな
LADY
Heimliche
LADY,
心まで見て
Sieh
mir
bis
ins
Herz.
ラーリルーラローレロー
La-ri-lu-la-lo-re-lo
急がない
急がない
Ich
eile
nicht,
ich
eile
nicht.
ラーリルーラローレロー
La-ri-lu-la-lo-re-lo
どんな言葉より
Mehr
als
alle
Worte,
どんな思い出より
Mehr
als
alle
Erinnerungen,
切なくなれる今を
Dieses
schmerzliche
Jetzt,
何を間違えても生きるや
Was
ich
auch
falsch
mache,
ich
lebe.
何を恥じるか
Wofür
soll
ich
mich
schämen?
ルート違いのコード
Ein
Akkord
mit
anderem
Grundton,
響く洒落たノート
Klingende,
schicke
Noten.
どんな場所でも歌う
Ich
singe
an
jedem
Ort.
私は拙いながらも溶ける機会を窺う
suche
ich,
so
ungeschickt
ich
auch
bin,
nach
einer
Gelegenheit,
mich
aufzulösen.
ドゥッタラドゥッタドゥッタ
Duttara
dutta
dutta
足音は今日も
Die
Schritte
sind
auch
heute,
誰か知らないが聞こえる
ich
weiß
nicht
wessen,
aber
ich
höre
sie.
怖がらないから
Weil
ich
keine
Angst
habe,
たまには私に振り返らせて欲しいの
möchte
ich,
dass
du
mich
manchmal
zurückblicken
lässt.
密やかな
LADY
心まで見て
Heimliche
LADY,
sieh
mir
bis
ins
Herz.
密やかな
LADY
心まで見て
Heimliche
LADY,
sieh
mir
bis
ins
Herz.
密やかな
LADY
心まで見て
Heimliche
LADY,
sieh
mir
bis
ins
Herz.
密やかな
LADY
心まで見せたい
Heimliche
LADY,
ich
will
dir
mein
Herz
zeigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enon Kawatani
Альбом
だけど放て
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.