BENI - サイン - перевод текста песни на немецкий

サイン - BENIперевод на немецкий




サイン
Zeichen
このまま何もかも無くなってしまいそう
Es fühlt sich an, als würde so alles verschwinden
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
Ich will bei dir sein, hey, nimm es doch jetzt sofort an
このサイン
Dieses Zeichen
『どんな事でも乗り越えていこう』って
‚Wir werden alles gemeinsam durchstehen‘
誓った あの頃の私たち
Das schworen wir uns damals
この手は冷たいまま
Diese Hand bleibt kalt
雪が降り続く
Der Schnee fällt weiter
『どうしてなの?』『遠ざかってくの?』
‚Warum nur?‘ ‚Entfernst du dich?‘
求めれば求めるほど
Je mehr ich es verlange,
『会いたいよ』『好きと言ってよ』
‚Ich will dich sehen‘ ‚Sag, dass du mich liebst‘
心で泣いてるの
Mein Herz weint
このまま何もかも無くなってしまいそう
Es fühlt sich an, als würde so alles verschwinden
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
Ich will bei dir sein, hey, nimm es doch jetzt sofort an
このサイン
Dieses Zeichen
気付けば連絡も会話も一方通行で
Wenn ich es bemerke, sind Kontakt und Gespräche einseitig geworden
返ってくるのは いつも言い訳
Was zurückkommt, sind immer nur Ausreden
ケンカを繰り返さなきゃ
Muss ich erst immer wieder streiten,
振り向いてくれない
damit du dich mir zuwendest?
『終わってしまうの?』『戻れないの?』
‚Ist es vorbei?‘ ‚Können wir nicht zurück?‘
あなた思えば思うほど
Je mehr ich an dich denke,
『もう辛いよ...』『でも好きだよ...』
‚Es ist zu schmerzhaft...‘ ‚Aber ich liebe dich...‘
ずっと送り続けるよ
Ich werde es dir immer weiter senden
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
Niemand liebt dich so wie ich, mehr als jeder andere, und doch
目を逸らさないで気付いてよ
Schau nicht weg, bemerk es doch
今送り出すサイン
Das Zeichen, das ich jetzt sende
思い出してよ あの日交わした
Erinner dich doch an das, was wir an jenem Tag versprachen
大事な約束 ここにある
Das wichtige Versprechen, es ist hier
終わりだなんて信じられない
Ich kann nicht glauben, dass es vorbei ist
最後のサイン送れない
Das letzte Zeichen kann ich nicht senden
このまま何もかも無くなってしまいそう
Es fühlt sich an, als würde so alles verschwinden
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
Ich will bei dir sein, hey, nimm es doch jetzt sofort an
このサイン
Dieses Zeichen
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
Niemand liebt dich so wie ich, mehr als jeder andere, und doch
目を逸らさないで気付いてよ
Schau nicht weg, bemerk es doch
今送り出すサイン
Das Zeichen, das ich jetzt sende





Авторы: 松任谷 由実, Beni, 松任谷 由実, beni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.