Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何も聞かずに
つきあってくれてサンキュ
Danke,
dass
du
mitgekommen
bist,
ohne
etwas
zu
fragen
季節外れの花火
水はったバケツ持って
Mit
Feuerwerk
außerhalb
der
Saison,
einen
Eimer
voll
Wasser
in
der
Hand
煙に襲われて走りながら
Während
wir
vor
dem
Rauch
davonliefen
'キレイ'涙目で言うから
笑っちゃったじゃない
Weil
du
mit
Tränen
in
den
Augen
'Schön'
sagtest,
musste
ich
doch
lachen.
...来てくれて良かった
...Ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist.
何も言わずに
つきあってくれてサンキュ
Danke,
dass
du
geblieben
bist,
ohne
etwas
zu
sagen
煙の匂い残る
公園のブランコで
Auf
der
Schaukel
im
Park,
wo
noch
der
Rauchgeruch
hing
話のきっかけを探して黙ったら
Als
ich
verstummte
und
nach
einem
Gesprächsanfang
suchte
急に鼻歌
歌うから
笑っちゃったじゃない
Weil
du
plötzlich
angefangen
hast
zu
summen,
musste
ich
doch
lachen.
...いてくれて良かった
...Ich
bin
froh,
dass
du
da
warst.
─────'今日
彼に
さよならしたんだ
─────'Heute
habe
ich
ihm
Lebewohl
gesagt.
泣かなかったし
責めなかった'─────
Ich
habe
nicht
geweint
und
ihm
keine
Vorwürfe
gemacht'─────
'えらかったね'って
あなたが言ってくれるから
Weil
du
zu
mir
sagst:
'Das
war
tapfer
von
dir.'
ポロポロ弱い言葉
こぼれてきそうになる
Drohen
schwache
Worte
aus
mir
herauszubrechen.
'好きだったのにな'言っちゃった後
泣けてきた
Nachdem
ich
herausplatzte
'Ich
habe
ihn
doch
geliebt...',
musste
ich
weinen.
また涙目のあなたを見て
笑って泣いた
Als
ich
dich
wieder
mit
Tränen
in
den
Augen
sah,
habe
ich
lachend
geweint.
'ちょっとカッコ悪いけど
髪切るならつきあうよ'なんて
Und
dann
sagst
du:
'Ist
vielleicht
etwas
komisch,
aber
wenn
du
dir
die
Haare
schneiden
lässt,
komme
ich
mit.'
笑っちゃったじゃない
Da
musste
ich
doch
lachen.
来てくれて良かった
Ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist.
いてくれて良かった
Ich
bin
froh,
dass
du
da
warst.
今日はホンと
...サンキュ.
Heute,
wirklich...
Danke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中村正人, 吉田美和
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.