BENI - 声を聞かせて - перевод текста песни на немецкий

声を聞かせて - BENIперевод на немецкий




声を聞かせて
Lass mich deine Stimme hören
声を聞かせてよ もっと聞かせてほしいよ
Lass mich deine Stimme hören, ich möchte sie noch mehr hören
突然でごめんね、
Entschuldige, dass es so plötzlich ist,
どうしても伝えたくて
aber ich musste es dir unbedingt sagen
いつからか特別な人
Seit irgendwann bist du ein besonderer Mensch
君に恋をしてる。
Ich bin in dich verliebt.
何度も一人で繰り返したセリフ
Die Worte, die ich allein so oft wiederholt habe
君の前じゃ強がりで
Vor dir spiele ich die Starke
募る my love 気付いているなら
Wenn du meine wachsende Liebe bemerkt hast
教えて その瞳(め)に
Sag mir, in diesen Augen
私はどう映っているの?
Wie siehst du mich?
声を聞かせてよ もっと聞かせてほしいよ
Lass mich deine Stimme hören, ich möchte sie noch mehr hören
君の言葉ひとつひとつで
Mit jedem einzelnen deiner Worte
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
Lass mich dein Herz hören, ich möchte es immer hören
私の世界が変わっていくよ
Verändert sich meine Welt
気まぐれな君の
Deinem launischen
背中追いかけてる
Rücken folge ich nach
やっと掴める距離なのに
Obwohl du endlich in greifbarer Nähe bist
一瞬で遠ざかっていく
Entfernst du dich im nächsten Moment
もっともっと知りたいよ
Ich will dich noch viel mehr kennenlernen
今よりぐっと近づきたいの
Ich möchte dir viel näherkommen als jetzt
待ってた your love でも急がなきゃ
Ich habe auf deine Liebe gewartet, aber ich muss mich beeilen
誰よりも早く
Schneller als jeder andere
君の理想になりたいから
Weil ich dein Ideal werden möchte
声を聞かせてよ もっと聞かせてほしいよ
Lass mich deine Stimme hören, ich möchte sie noch mehr hören
君は誰を想っているの?
An wen denkst du?
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
Lass mich dein Herz hören, ich möchte es immer hören
私はいつもここで待ってるよ
Ich warte hier immer auf dich
きっとこの闇の中じゃ
Sicherlich in dieser Dunkelheit
二つの心は繋がらないまま
Bleiben unsere beiden Herzen unverbunden
曖昧な仕草 優しさはもう嫌
Ich habe genug von vagen Gesten und Freundlichkeit
伝えて ねぇ伝えて tell me is this love?
Sag es mir, hey, sag es mir, sag mir, ist das Liebe?
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
Lass mich dein Herz hören, ich möchte es immer hören
声を聞かせてよ もっと聞かせてほしいよ
Lass mich deine Stimme hören, ich möchte sie noch mehr hören
君の言葉ひとつひとつで
Mit jedem einzelnen deiner Worte
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
Lass mich dein Herz hören, ich möchte es immer hören
私の世界が変わっていくよ
Verändert sich meine Welt
声を聞かせてよ もっと聞かせてほしいよ
Lass mich deine Stimme hören, ich möchte sie noch mehr hören
君は誰を想っているの?
An wen denkst du?
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
Lass mich dein Herz hören, ich möchte es immer hören
私はいつもここで待ってるよ
Ich warte hier immer auf dich





Авторы: Beni, 吉野 昌隆, beni, 吉野 昌隆


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.