BENI - 奏(かなで) - перевод текста песни на немецкий

奏(かなで) - BENIперевод на немецкий




奏(かなで)
奏(かなで)
A little more
Ein bisschen mehr
A little longer wanna hold your hand in mine
Ein bisschen länger möchte ich deine Hand in meiner halten
With a little anticipation, your train will leave for a new life
Mit ein wenig Erwartung wird dein Zug in ein neues Leben abfahren
I know I should send you off with a smile on my face
Ich weiß, ich sollte dich mit einem Lächeln im Gesicht verabschieden
But I just can't be so happy, no matter how I try
Aber ich kann einfach nicht so glücklich sein, egal wie sehr ich es versuche
Hope the days to come are filled with love
Ich hoffe, die kommenden Tage sind voller Liebe
As seasons come and go
Während die Jahreszeiten kommen und gehen
Hope you don't collect many sad songs that make you cry
Ich hoffe, du sammelst nicht viele traurige Lieder, die dich zum Weinen bringen
Thinking of the things that I should tell you, something meaningful
Ich denke darüber nach, was ich dir sagen sollte, etwas Bedeutungsvolles
I keep looking for the right words to say, something other than "good-bye"
Ich suche immer nach den richtigen Worten, etwas anderes als "Lebewohl"
I believed my destiny was to lead you by the hand
Ich glaubte, mein Schicksal sei es, dich an der Hand zu führen
A little funny now, the more I think about it
Ein wenig komisch jetzt, je mehr ich darüber nachdenke
But I get it now, because we'll be fine, nothing to worry about
Aber ich verstehe es jetzt, denn uns wird es gut gehen, kein Grund zur Sorge
All the days we spent together will guide us down the right path
All die Tage, die wir zusammen verbracht haben, werden uns den richtigen Weg weisen
You will come in full bloom by yourself while we are apart
Du wirst von selbst zur vollen Blüte kommen, während wir getrennt sind
And there is no guarantee that I won't change at all
Und es gibt keine Garantie, dass ich mich überhaupt nicht verändern werde
But no matter how hard it may be, if there is a song like this
Aber egal wie schwer es sein mag, wenn es ein Lied wie dieses gibt
A song like this will keep us close, no matter how far
Ein Lied wie dieses wird uns nahe halten, egal wie weit entfernt
We will always be together
Wir werden immer zusammen sein
It's already time to go, the whistle sings and the time is up
Es ist schon Zeit zu gehen, die Pfeife singt und die Zeit ist um
You let my hand go as you're walking away before I'm ready
Du lässt meine Hand los, während du weggehst, bevor ich bereit bin
So I had to call your name to stop and hold you close
Also musste ich deinen Namen rufen, um dich anzuhalten und festzuhalten
Remember that I'm just a call away to be with you wherever you are
Denk daran, ich bin nur einen Anruf entfernt, um bei dir zu sein, wo immer du bist
From the day you came into my life
Von dem Tag an, als du in mein Leben kamst
It's been such a miracle
War es solch ein Wunder
Every little part of me has changed for the better
Jeder kleine Teil von mir hat sich zum Besseren verändert
The morning sun and all the tears and my voice to sing this song
Die Morgensonne und all die Tränen und meine Stimme, um dieses Lied zu singen
Ever since you came to me, they all shine brighter
Seit du zu mir kamst, strahlen sie alle heller
Can you hear all my love I have for you overflowing out of me?
Kannst du all meine Liebe hören, die ich für dich habe und die aus mir überfließt?
I'm going to sing this song to you although you're far away
Ich werde dieses Lied für dich singen, obwohl du weit weg bist
Rest assured babe, as long as we keep this song in our hearts
Sei versichert, Liebling, solange wir dieses Lied in unseren Herzen behalten
Nothing ever could pull both of us apart
Nichts könnte uns jemals auseinanderbringen
You know we'll always be together
Du weißt, wir werden immer zusammen sein





Авторы: Takuya Oohashi, Shintarou Tokita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.