BENI - 島人ぬ宝 - перевод текста песни на немецкий

島人ぬ宝 - BENIперевод на немецкий




島人ぬ宝
Der Schatz der Inselbewohner
How much do I really know? How much has it ever shown?
Wie viel weiß ich wirklich? Wie viel hat sich je gezeigt?
Of all the stars that shine above or clouds that come and go
Von all den Sternen, die oben leuchten, oder Wolken, die kommen und gehen
You can ask me all their names, but I'm really not sure to claim
Du kannst mich all ihre Namen fragen, aber ich bin mir wirklich nicht sicher, das zu behaupten
I was born here on this island, yet still I cannot say
Ich wurde hier auf dieser Insel geboren, doch ich kann es immer noch nicht sagen
But I know deep inside, something money could never buy
Aber ich weiß tief im Inneren, etwas, das Geld niemals kaufen könnte
All the times that I've cried and the tears that have dried
All die Male, die ich geweint habe, und die Tränen, die getrocknet sind
It all happened right here under this sky
Alles geschah genau hier unter diesem Himmel
So many things are kept in darkness
So viele Dinge werden im Dunkeln gehalten
In all the textbooks we blindly follow
In all den Lehrbüchern, denen wir blind folgen
No matter what you've heard in the papers
Egal, was du in den Zeitungen gehört hast
Believe me, there's more to be seen
Glaub mir, es gibt mehr zu sehen
That is the treasure of my home, our island dream
Das ist der Schatz meiner Heimat, unser Inseltraum
How much do I understand? How much do I really see?
Wie viel verstehe ich? Wie viel sehe ich wirklich?
Of all the dying coral and the life under the seas
Von all den sterbenden Korallen und dem Leben unter dem Meer
How are we to repossess, and give breath to what is left?
Wie sollen wir zurückgewinnen und dem, was übrig ist, Atem einhauchen?
You could ask me for solutions, still I can't explain
Du könntest mich nach Lösungen fragen, trotzdem kann ich es nicht erklären
But I know deep inside, something money could never buy
Aber ich weiß tief im Inneren, etwas, das Geld niemals kaufen könnte
I can tell in the tides to the waves that I ride
Ich kann es an den Gezeiten erkennen, an den Wellen, die ich reite
The ocean is changing before my eyes
Der Ozean verändert sich vor meinen Augen
So many things that are never spoken
So viele Dinge, die niemals ausgesprochen werden
On the radio and television
Im Radio und im Fernsehen
No matter how clear the pictures appear
Egal, wie klar die Bilder erscheinen
Believe me, there's more to be seen
Glaub mir, es gibt mehr zu sehen
That is the treasure of my home, our island dream
Das ist der Schatz meiner Heimat, unser Inseltraum
How much do I perceive? How much there is to be?
Wie viel nehme ich wahr? Wie viel Bedeutung liegt darin?
To the words which are sung to these island harmonies
In den Worten, die zu diesen Inselharmonien gesungen werden
Tuva Rama lullabies, Densa melodies
Tuva Rama Schlaflieder, Densa Melodien
I can't even define for you what they really mean
Ich kann dir nicht einmal definieren, was sie wirklich bedeuten
But I know deep inside, something money could never buy
Aber ich weiß tief im Inneren, etwas, das Geld niemals kaufen könnte
Of the joy that they bring when we hear them all sing
Von der Freude, die sie bringen, wenn wir sie alle singen hören
While we're dancing through the night until sunrise
Während wir die ganze Nacht tanzen bis zum Sonnenaufgang
Inside of me I will always cherish
In mir werde ich immer bewahren
The memories of the love I've shared
Die Erinnerungen an die Liebe, die ich geteilt habe
No matter how far we are apart now, my heart is there to stay cause
Egal, wie weit wir jetzt getrennt sind, mein Herz bleibt dort, denn
That is the treasure of my home, our island dream
Das ist der Schatz meiner Heimat, unser Inseltraum





Авторы: Begin, begin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.