Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたを思い浮かべて
I
think
of
you
何故か切なくて
For
some
reason,
I
feel
sad
いつもの朝を迎えてる
I'm
starting
my
usual
morning
今日会えたとしても
Even
if
I
met
you
today
時間は待たずに過ぎて
Time
will
pass
without
waiting
また一人にさせる
And
I'll
be
alone
again
感じた事のない
Never
felt
this
way
before
想いで熱くなる
I'm
burning
up
with
passion
I
want
your
love
I
want
your
love
それだけでいい
That's
all
I
need
誰もいない場所へ
Take
me
to
a
place
where
no
one
is
何もかも捨てて
Let's
throw
everything
away
振り向かずに
Let's
not
look
back
ただ走っていきたい
right
now
Just
run
away
right
now
「大丈夫だ」って言って
Say
"Everything's
alright"
指を絡ませたら
If
we
intertwine
our
fingers
どこへでも行ける
We
can
go
anywhere
冷静に考えて
When
I
think
about
it
calmly
Crazyな話だって
This
is
a
crazy
idea
私にだって夢もある
I
also
have
dreams
引き返そうとしたけど
I
tried
to
turn
back
あなたとの未来を
The
future
with
you
限られた人生の中で
In
this
limited
life
私たちはどこまで
How
far
do
we
live
悔いなく生きてる?
Without
regrets?
I
need
your
love
I
need
your
love
あなたがいればいい
I'll
be
fine
as
long
as
I
have
you
二人の世界へ連れ去って
Take
me
to
our
world
何もかも捨てて
Let's
throw
everything
away
振り向かずに
Let's
not
look
back
ただ走っていきたい
right
now
Just
run
away
right
now
「大丈夫だ」って言って
Say
"Everything's
alright"
指を絡ませたら
If
we
intertwine
our
fingers
どこへでも行ける
We
can
go
anywhere
もう離れらんない
どうしよう
I
can't
leave
anymore
おまえと全て捨てて逃避行
Let's
throw
away
everything
and
escape
with
you
どうしようもないこの想い
I
can't
help
this
feeling
カバンに詰め込んでもっと遠い
Pack
it
in
my
bag
and
let's
go
further
誰もいない場所探しに行く
Let's
go
to
a
place
where
no
one
is
握りしめた片道切符
The
one-way
ticket
I'm
holding
待ち合わせた23時
11
pm,
our
meeting
time
駅のホーム目が合った瞬間に
The
moment
our
eyes
met
on
the
station
platform
鼓動一気に上がるBPM
My
heart
races
to
a
high
BPM
発車の音が鳴り響いてる
The
sound
of
the
train
departure
is
echoing
手をとって駆け込んだ未来行き
I
took
your
hand
and
ran
into
the
future
ネオンに反射して舞った粉雪
The
snow
reflects
the
neon
lights
二人片方ずつかけたヘッドフォン
Each
of
us
has
one
side
of
the
headphones
on
二人で見た夢は永遠に残る
The
dream
we
saw
together
will
last
forever
どこへ向かう?
二人の終点
Where
are
we
headed?
Our
final
destination
信じてるその先のGood
day
I
believe
in
the
good
day
that
lies
ahead
信じ続けるよ
I
will
keep
believing
すべてを掛けても
Even
if
I
risk
everything
あなたが求めてるとしたら
If
that's
what
you
want
一人にしないで
ooh
baby
Don't
leave
me
alone,
ooh
baby
このまま二人きりで
Just
the
two
of
us
何もかも捨てて
Let's
throw
everything
away
振り向かずにただ
Let's
not
look
back,
just
走っていきたい
right
now
Run
away
right
now
「大丈夫だ」って
Say
"Everything's
alright"
言って指を絡ませたら
If
you
intertwine
our
fingers
どこへでも行ける
We
can
go
anywhere
どんな辛い道だって
No
matter
how
hard
the
road
痛みなら分け合って
If
it's
pain,
we'll
share
it
先が見えないなら
If
the
future
is
uncertain
この想いで照らそう
Let's
light
the
way
with
this
passion
信じられるもの
Something
I
can
believe
in
やっと見つけたの
I
finally
found
it
離さず強く
Without
letting
go,
I'll
hold
on
tight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shingo Suzuki, Mitsuru Takesue, Beni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.