Текст и перевод песни BENI feat. 童子-T - 抱きしめて
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ベッドの中一人で
あなたを思い浮かべて
Lying
in
bed,
thinking
of
you
何故か切なくて
いつもの朝を迎えてる
Somehow
feeling
blue,
greeting
another
morning
like
I
always
do
今日会えたとしても時間は待たずに過ぎて
Even
if
we
met
today,
time
would
pass
without
waiting
また一人にさせる
Leaving
me
alone
again
怖いくらい必要としてる
I
need
you
like
crazy,
it's
scary
感じた事のない想いで熱くなる
My
feelings
for
you
are
like
nothing
I've
ever
felt
I
want
your
love
それだけでいい
I
want
your
love,
that's
all
I
need
誰もいない場所へ連れ去って
Take
me
away
to
a
place
where
we
can
be
free
このまま二人きりで何もかも捨てて
Let's
leave
everything
behind,
just
the
two
of
us
振り向かずにただ走っていきたい
right
now
Run
away
without
looking
back,
right
now
「大丈夫だ」って言って指を絡ませたら
If
you
say,
"It's
okay,"
and
entwine
our
fingers
どこへでも行ける
抱きしめて...
I'll
go
anywhere,
just
hold
me
tight...
冷静に考えてcrazyな話だって
If
I
think
about
it
rationally,
it's
a
crazy
idea
私にだって夢もある
I
have
my
own
dreams
too
引き返そうとしたけど
I
tried
to
turn
back
今となればもうあなたとの未来を最優先
But
now,
our
future
together
is
my
top
priority
限られた人生の中で
Within
our
limited
lives
私たちはどこまで悔いなく生きてる?
How
much
are
we
living
without
regret?
I
need
your
love
あなたがいればいい
I
need
your
love,
with
you,
I'm
complete
二人の世界へ連れ去って
Take
me
away
to
our
own
world
このまま二人きりで何もかも捨てて
Let's
leave
everything
behind,
just
the
two
of
us
振り向かずにただ走っていきたい
right
now
Run
away
without
looking
back,
right
now
「大丈夫だ」って言って指を絡ませたら
If
you
say,
"It's
okay,"
and
entwine
our
fingers
どこへでも行ける
抱きしめて...
I'll
go
anywhere,
just
hold
me
tight...
もう離れらんない
どうしよう
おまえと全て捨てて逃避行
I
can't
live
without
you
anymore,
let's
leave
everything
behind
and
run
away
どうしようもないこの想い
カバンに詰め込んでもっと遠い
I
can't
help
these
feelings,
let's
pack
our
bags
and
go
further
誰もいない場所探しに行く
握りしめた片道切符
Let's
find
a
place
where
we
can
be
alone,
clutching
our
one-way
tickets
待ち合わせた23時
駅のホーム目が合った瞬間に
We
meet
at
11
pm,
the
moment
we
lock
eyes
on
the
station
platform
鼓動一気に上がるBPM
発車の音が鳴り響いてる
My
heart
races,
the
BPM
increases,
the
departure
chime
echoes
手をとって駆け込んだ未来行き
ネオンに反射して舞った粉雪
We
hold
hands
and
rush
into
the
future
bound
train,
snowflakes
dancing
in
the
neon
light
二人片方ずつかけたヘッドフォン
二人で見た夢は永遠に残る
We
share
our
dreams
through
headphones,
our
memories
forever
etched
in
our
minds
どこへ向かう?
二人の終点
信じてるその先のGood
day
Where
are
we
going?
Our
destination
is
unknown,
but
I
trust
in
the
good
days
ahead
信じ続けるよ
I
will
keep
believing
すべてを掛けても
Even
if
it
means
risking
everything
あなたが求めてるとしたら
If
it's
what
you
desire
いつだって私の答えは変わらない
My
answer
will
always
be
the
same
お願い一人にしないで
ooh
baby
Please
don't
leave
me
alone,
ooh
baby
このまま二人きりで何もかも捨てて
Let's
leave
everything
behind,
just
the
two
of
us
振り向かずにただ走っていきたい
right
now
Run
away
without
looking
back,
right
now
「大丈夫だ」って言って指を絡ませたら
If
you
say,
"It's
okay,"
and
entwine
our
fingers
どこへでも行ける
抱きしめて...
I'll
go
anywhere,
just
hold
me
tight...
どんな辛い道だって痛みなら分け合って
Whatever
hardships
we
may
face,
we'll
share
the
pain
together
先が見えないならこの想いで照らそう
If
the
path
ahead
is
unclear,
let
our
love
guide
us
through
信じられるものやっと見つけたの
I've
finally
found
something
to
believe
in
離さず強く
抱きしめて...
Hold
me
tight,
never
let
go...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beni, 3rd Productions, Dooji T
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.