Текст и перевод песни BENNIE K - 青い鳥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
包んでくれる場所
Wraps
me
in
this
place
面影を奪っても
Takes
away
your
presence
目を閉じて
身を委ね
Closing
my
eyes
and
entrusting
myself
記憶を辿ってゆけば
Follow
my
memories
変わらずに
すぐ側で
Unchanged,
close
by
この空の向こうで
On
the
other
side
of
this
sky
人知れず涙を流した時も
Even
when
I
shed
tears
in
secret
後少しだけと
ずっと
A
little
more
and
always
どんな時でも
Because
at
all
times
当たり前の様に
As
a
matter
of
course
迎えてくれる場所があったから
There
was
a
place
to
welcome
me
温かく柔らかな
Warmer
and
gentle
ここにあったから
Has
always
been
here
Hey
man,
Are
you
there?
Hey
man,
Are
you
there?
手にした
たくさんのお土産
Souvenirs
that
I
got
You
know
I
got
so
many
stories
to
tell
You
know
I
got
so
many
stories
to
tell
眠れずに
想った分だけ
Only
as
much
as
I
thought
while
I
couldn't
sleep
I'm
SOooooO
excited!
Is
it
ok?
I'm
SOooooO
excited!
Is
it
ok?
近すぎて
当たり前だって
So
close
it
was
a
matter
of
course
気づけずに
ずっと居ていたけど
I
didn't
notice
and
it
was
always
there
伝えたい事が
あるんだ
そう
There
is
something
I
want
to
tell
you,
yes
離れて
やっと分かったんだ
I
finally
understand
when
I'm
away
きっと誰より
大切な人
More
important
than
anyone
You're
the
blue
bird
that
I
was
searching
for
You're
the
blue
bird
that
I
was
searching
for
I
couldn't
see
it
then
but
now
I
know
it
for
sure
I
couldn't
see
it
then
but
now
I
know
it
for
sure
(Take
my
hand!)いつか一緒に行こう
(Take
my
hand!)Let's
go
together
someday
まだ知らない
あの丘の向こう
The
other
side
of
that
hill
that
I
don't
know
yet
体いっぱいに
受ける風
Receive
the
wind
with
my
whole
body
もっと高い空に
上がるまで
Until
I
rise
to
a
higher
sky
砂漠の真ん中で
In
the
middle
of
a
desert
成す術も無く途方に暮れた時も
Even
when
I'm
at
my
wit's
end
and
at
a
loss
もう少しだから
Because
it's
almost
there
後少しだからと
ずっと
Always
a
little
more
and
a
little
more
どんな時でも
Because
at
all
times
色褪せる事無く
Without
losing
its
color
待っててくれる場所があったから
There
was
a
place
to
wait
for
me
掛け替えの無い何かが
Something
irreplaceable
ここにあったから
Has
always
been
here
帆を張った船
さあ梶を取り
Hoist
the
sails,
take
the
helm
未開の地
目指し
また海へ出よう
Aim
for
the
uncharted
land
and
set
sail
again
出会う全てに
何か意味があり
All
the
encounters
have
some
meaning
描けば
道は開き
届くだろう
If
I
draw
it,
the
path
will
open
and
I'll
reach
it
始まりは
きっと何気ない"朝"
The
beginning
is
probably
the
ordinary
"morning"
誰にでも
訪れてくるモノだから
Because
it
comes
to
everyone
古ぼけた地図
探し出したら
If
I
find
an
old
map
信じるままに
また旅に出よう
I'll
start
another
journey
with
belief
この空の向こうで
On
the
other
side
of
this
sky
自分を見失いそうになった時も
Even
when
I
lose
sight
of
myself
後少しだけと
ずっと
Always
a
little
more
and
どんな勲章や
Because
more
than
any
medal
その喜ぶ顔が見たかったから
I
wanted
to
see
that
happy
face
揺るぎ無く受け継ぐ物
Something
inherited
without
fail
何よりの幸せ
Above
all
the
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷山 浩子, 谷山 浩子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.