Benny The Butcher feat. Stove God Cooks - Back 2x (feat. Stove God Cooks) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benny The Butcher feat. Stove God Cooks - Back 2x (feat. Stove God Cooks)




Back 2x (feat. Stove God Cooks)
Обратно x2 (при участии Stove God Cooks)
Ah
А
Ayo, from now on, niggas gotta call me the Pyrex man (ah, ayo, yo, yo)
Йоу, с этого момента, детка, зови меня "Мистер Пирекс" (а, йоу, йоу, йоу)
I gotta stamp that shit
Мне нужно это закрепить
Niggas tryna take my shit, Mr. Pyrex Man, that's me, nigga (aah, ayo)
Хотят отобрать мое дерьмо, Мистер Пирекс - это я, детка (аах, йоу)
Feel what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
Ayo, I know what y'all want
Йоу, я знаю, чего ты хочешь
Y'all want me back on that Daringer shit, nigga
Ты хочешь, чтобы я вернулся на биты от Daringer, детка
Mr. Pyrex Man (the butcher comin', nigga)
Мистер Пирекс (мясник возвращается, детка)
You know what I do with a fork, nigga (ah)
Ты знаешь, что я делаю вилкой, детка (а)
Yo, uh-huh
Йоу, ага
I'm eatin' caviar off ciabatta that's chopped in (uh)
Я ем икру с чиабаттой, нарезанной кубиками (у)
When I quit, the guys I fed off narcotics done got slim (uh-huh)
Когда я завязал, парни, которых я кормил наркотой, похудели (ага)
My style mixed with Boldy James now and 2Pac then (then)
Мой стиль - это смесь Boldy James, 2Pac'а того времени (того времени)
Don't compare me to no nigga that's not in the top ten (don't do that)
Не сравнивай меня ни с кем, кто не входит в топ-10 (не делай этого)
And all that weird rapper shit (uh-huh)
Вся эта странная рэперская херня (ага)
And they not near half as this (me?)
Они и близко не стоят со мной (со мной?)
Be in my ear cappin' while I'm focused on the tier after this
Шепчут мне на ухо, пока я сосредоточен на следующем уровне
Put out a number one, then another one less than a year after it (uh-huh)
Выпускаю номер один, а затем еще один меньше чем через год (ага)
I'm humble, but you fuckin' bums should be somewhere practicin' (nigga)
Я скромен, но вам, гребаным бездарям, стоит пойти попрактиковаться (детка)
These Cartiers with the diamonds solitaire hazardous
Эти Cartier с бриллиантами "солитер" опасны
I swear these hoes fall out the air soon as they stare at this shit
Клянусь, эти сучки падают с неба, как только увидят это дерьмо
Square packages, I stepped on 'em, StairMaster bricks
Квадратные упаковки, я топтал их, как на степпере
Then whipped another half a square out my rare bag of tricks (ah)
Потом вытащил еще пол-кило из моей редкой сумки с фокусами (а)
This one for the family no matter what awards they hand me (Sopranos)
Это для семьи, независимо от того, какие награды мне вручают ("Клан Сопрано")
I went and spent another buck on some water I can call a Grammy (nigga)
Я пошел и потратил еще косарь на воду, которую могу назвать "Грэмми" (детка)
I took orders cookin' fancy in kitchens like Gordon Ramsay (haha)
Я принимал заказы, готовя изыски на кухнях, как Гордон Рамзи (ха-ха)
Agents make sure they payin' me, my trap like a Morgan Stanley
Агенты следят, чтобы мне платили, моя ловушка - как Morgan Stanley
For niggas knew what happened, I was on Montana with white
Для тех, кто в курсе, что произошло: я был у Монтаны с белым
Arm & Hammer with ice, connected like Joe Montana and Rice
Пищевая сода со льдом, связь как у Джо Монтаны и Райса
Scanners and lights, you value your team, you payin' 'em right? (You payin' 'em right?)
Сканеры и фонари, ты ценишь свою команду, ты платишь им вовремя? (Ты платишь им вовремя?)
Candid advice, you gon' need 'em when they read the Miranda rights, yeah (real shit)
Искренний совет: они понадобятся тебе, когда тебе зачитают твои права, да (реальные вещи)
The first day my dawg got his whip, we was smokin' in it (smokin' in it)
В тот день, когда мой кореш получил свою тачку, мы курили в ней (курили в ней)
He had a Glock on his hip, 30-plus shots was loaded in it
У него был "Глок" на бедре, в нем было больше 30 патронов
I told him, "Go and tint it," he said, "Fuck that," had no intentions (fuck that)
Я сказал ему: "Иди и затонируй ее", он сказал: черту", у него не было таких намерений черту)
'Cause when he pull up slow with switches, he want 'em to know he did it, uh (uh)
Потому что, когда он медленно подъезжает с мигалками, он хочет, чтобы они знали, что это сделал он, у (у)
We brought it back, back (we brought it back)
Мы вернули это обратно, обратно (мы вернули это обратно)
I dropped it in the pot, it came back, back (it came all the way back)
Я бросил это в кастрюлю, оно вернулось обратно, обратно (оно полностью вернулось)
Soon as we unload this rental, we right back, back (we back)
Как только мы разгрузим этот фургон, мы сразу же обратно, обратно (мы вернулись)
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back (I bet he, brr, bah, bah, woo)
Позволю своему стрелку завернуть за угол, держу пари, он вернется, вернется (держу пари, он, бдыщ, бах, бах, вуу)
Back, back (go)
Обратно, обратно (вперед)
We dropped it in the pot, it came back, back (came back, back)
Мы бросили это в кастрюлю, оно вернулось обратно, обратно (вернулось, вернулось)
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Как только мы открутим эти двери, детка, мы вернемся, вернемся
I have my shooter bend a corner, bet he back, back (brr, bah, bah)
У меня есть стрелок, который завернет за угол, держу пари, он вернется, вернется (бдыщ, бах, бах)
Was cooking cocaine in designer
Варил кокаин в дизайнерской одежде
I turned 17 ounces to 39
Превратил 17 унций в 39
Watched big homie lay that shit up on the heat like Harold Miner
Смотрел, как главный кладет это дерьмо на плиту, как Гарольд Майнер
I just dropped mine on the heat like Kyle Lowry, all the Vlone came from Bari
Я только что бросил свое на плиту, как Кайл Лоури, весь Vlone пришел от Бари
All the kilos came stamped with a balloon, it's time to party (woo)
Все килограммы пришли с печатью с воздушным шаром, время веселиться (вуу)
Drivin' sixes in the sun with that rocket, I think I'm Barkley (woo)
Вожу шестерку на солнце с этой ракетой, думаю, я Баркли (вуу)
And I ain't bring a chip home (nah)
И я не принес домой чемпионство (нет)
Bitch, I brought a brick home (yeah)
Сучка, я принес домой кирпич (да)
Did it off the flip phone (ah)
Сделал это с раскладушки (а)
Had the feds in there tip-toein' (woo)
Федералы там ходили на цыпочках (вуу)
I left some dirty pots and a note that said, "I been gone" (woo)
Я оставил несколько грязных кастрюль и записку: "Меня нет" (вуу)
I been hit that number, bitch, I been up, bitch, I been on (bitch, we been on)
Я набирал этот номер, сучка, я был на высоте, сучка, я был в деле (сучка, мы были в деле)
We was worth six figures on them barbershop steps
Мы стоили шестизначных сумм на ступеньках парикмахерской
Was cookin' hard with my left (left)
Варил по-жесткому левой (левой)
Parallel parkin' my Lex'
Параллельно парковал свой Lexus
Hear the barkin' from them bundles, had that dog food on deck
Слышу лай из этих пачек, у меня был корм для собак наготове
Now my last check look like I play for the Nets
Теперь моя последняя зарплата выглядит так, будто я играю за "Нетс"
But we ain't breakin' no sweat
Но мы не напрягаемся
We in the rental, 'bout to freeze, don't you turn up the degrees, it's a brick in the vent
Мы в прокате, сейчас замерзнем, не включай обогрев, в вентиляции кирпич
Stove
Stove
We brought it back, back (we brought it back)
Мы вернули это обратно, обратно (мы вернули это обратно)
I dropped it in the pot, it came back, back (it came all the way back)
Я бросил это в кастрюлю, оно вернулось обратно, обратно (оно полностью вернулось)
Soon as we unload this rental, we right back, back (we back)
Как только мы разгрузим этот фургон, мы сразу же обратно, обратно (мы вернулись)
Have my shooter bend a corner, I bet he back, back (I bet he, brr, bah, bah, woo)
Позволю своему стрелку завернуть за угол, держу пари, он вернется, вернется (держу пари, он, бдыщ, бах, бах, вуу)
Back, back (go)
Обратно, обратно (вперед)
We dropped it in the pot, it came back, back (came back, back)
Мы бросили это в кастрюлю, оно вернулось обратно, обратно (вернулось, вернулось)
Soon as we unscrew these doors, boy, we back, back
Как только мы открутим эти двери, детка, мы вернемся, вернемся
I have my shooter bend a corner, bet he back, back (brr, bah, bah)
У меня есть стрелок, который завернет за угол, держу пари, он вернется, вернется (бдыщ, бах, бах)





Авторы: Eliot Peter Phillip Dubock, Jeremie Scorpio Pennick, Thomas A Paladino, Aaron M Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.