Benny The Butcher - Burden Of Proof - перевод текста песни на немецкий

Burden Of Proof - Benny The Butcherперевод на немецкий




Burden Of Proof
Beweislast
Ah
Ah
Butcher comin′, nigga
Butcher kommt, Mann
Hit-Boy
Hit-Boy
The Army is doing something about the weather
Die Armee tut etwas gegen das Wetter
Ah, yeah
Ah, yeah
I'm back, nigga
Ich bin zurück, Mann
Yeah, I′m back, nigga
Yeah, ich bin zurück, Mann
Fuck niggas is talkin' 'bout?
Was labern die Scheißkerle?
Fuck all that "Who the best" shit, this and that
Scheiß auf all das "Wer ist der Beste"-Zeug, dies und das
Y′all know what the fuck it is when n-
Ihr wisst, was verdammt noch mal los ist, wenn n-
Ah, the butcher comin′, nigga
Ah, der Butcher kommt, Mann
Yo, last year was 'bout brandin′, this one about expandin'
Yo, letztes Jahr ging's um Markenbildung, dieses um Expansion
Caught a flight to Cali, made 20 ′fore I landed
Nahm einen Flug nach Cali, machte 20 Riesen, bevor ich landete
This rap shit easy, tell the truth, I can't stand it
Dieses Rap-Zeug ist einfach, ehrlich gesagt, ich kann's nicht ausstehen
If I ain′t have these Fs, I'd put a brick in transit, ask about me
Wenn ich diese Anzeigen nicht hätte, würde ich einen Ziegel auf den Weg schicken, frag nach mir
All I did was get advice from niggas who sellin' white
Alles, was ich tat, war Rat von Typen anzunehmen, die Weißes verkaufen
Threw the money on the table before the plug set the price
Warf das Geld auf den Tisch, bevor der Dealer den Preis nannte
I was eager, ain′t no tomorrows, I could be dead tonight
Ich war eifrig, gibt kein Morgen, könnte heute Nacht tot sein
I was seasoned like patent leather, Jordan 11 Mike
Ich war erfahren wie Lackleder, Jordan 11 Mike
I need a trunk full of cash, my foot stuck to the gas
Ich brauche einen Kofferraum voller Bargeld, mein Fuß klebt am Gas
That′s a buck in the stash, doin' a buck and a half
Das sind hundert Riesen im Versteck, fahre über hundertfünfzig
I hung with hustlers, guys who sold hundreds of bags
Ich hing mit Hustlern rum, Jungs, die hunderte Tüten verkauften
They front you so many onions that it come with a jag
Sie geben dir so viele Zwiebeln auf Kommission, dass ein Jag dabei ist
The life of niggas who live it, the price for niggas who did it
Das Leben von Typen, die es leben, der Preis für Typen, die es taten
Hoes fall in love when you look like a nigga who get it
Schlampen verlieben sich, wenn du aussiehst wie ein Typ, der es kriegt
I know how it feel when they don′t like that you did it different
Ich weiß, wie es sich anfühlt, wenn sie nicht mögen, dass du es anders gemacht hast
'Cause they dickridin′ trends just like them niggas you mimic, Yeah
Weil sie Trends nachlaufen, genau wie die Typen, die du nachahmst, Yeah
I was young in my prison phases, how you know you really gangster
Ich war jung in meinen Knastphasen, so weißt du, dass du wirklich Gangster bist
Jail cells while I learned decision makin'
Gefängniszellen, während ich Entscheidungsfindung lernte
50 grand in the ′frigerator, living room, killers waitin'
50 Riesen im Kühlschrank, im Wohnzimmer warten Killer
Plastic on the floor like we renovatin'
Plastik auf dem Boden, als ob wir renovieren
This not for kids so you gotta excuse it
Das ist nichts für Kinder, also musst du es entschuldigen
Yeah, I don′t spend enough on guns, but a lot with the jeweler
Yeah, ich gebe nicht genug für Waffen aus, aber viel beim Juwelier
I spent a bunch on guns in the lot with the jeweler
Ich gab einen Haufen für Waffen aus, auf dem Parkplatz beim Juwelier
Then bought a crib for my bitch and gave a block to my shooters
Dann kaufte ich 'ne Bude für meine Bitch und gab meinen Schützen einen Block
Who you know that tote Glocks and sold rocks to abusers?
Wen kennst du, der Glocks trug und Rocks an Süchtige verkaufte?
That did record breakin′ numbers, broke locks for the movement
Der rekordverdächtige Zahlen machte, Schlösser für die Bewegung aufbrach
That was me with no pops, my coke spots was exclusive
Das war ich ohne Vater, meine Koks-Spots waren exklusiv
Walk around with this froze watch 'cause no opps wanna do it
Laufe mit dieser eingefrorenen Uhr rum, weil keine Gegner es tun wollen
Let′s go, nigga
Los geht's, Mann
Fuck is you talkin' ′bout?
Was zum Teufel laberst du?
Eastside Buffalo shit, nigga
Eastside Buffalo Scheiß, Mann
Montana shit, 1300 shit
Montana Scheiß, 1300 Scheiß
Free all my niggas, free my nigga Ceas'
Free all meine Jungs, free mein Kumpel Ceas'
Free my nigga Duffle Bag
Free mein Kumpel Duffle Bag
Free my cousin Dat
Free mein Cousin Dat
You know how we do this shit
Du weißt, wie wir diesen Scheiß machen
Big Griselda, big BSF, nigga
Big Griselda, big BSF, Mann
My nigga Hit-Boy on the track, nigga
Mein Kumpel Hit-Boy am Track, Mann
We smokin′ shit, nigga
Wir rauchen alles weg, Mann
Huh, fuck nigga
Huh, Scheißkerl
Griselda
Griselda
Now buddy, I'm gonna tell you a couple things and you're gonna listen
Nun Kumpel, ich werde dir ein paar Dinge sagen und du wirst zuhören
Once you get into this family, there′s no getting out
Sobald du in diese Familie kommst, gibt es kein Entkommen mehr
This family comes before anything, it′s a thing of honor
Diese Familie steht über allem, es ist eine Sache der Ehre
Takes time and memoriam, I mean you-you survived the streets
Es braucht Zeit und Hingabe, ich meine du-du hast die Straßen überlebt
That's almost like basic training
Das ist fast wie die Grundausbildung
You′re a soldier now, and the number one rule in this army is making money
Du bist jetzt ein Soldat, und die oberste Regel in dieser Armee ist Geldverdienen
This is a business, it's a pyramid
Das ist ein Geschäft, es ist eine Pyramide
Money goes up, shit goes down
Geld geht nach oben, Scheiße geht nach unten
If there′s something to be sold, we're there
Wenn es etwas zu verkaufen gibt, sind wir da
We′ve always been there
Wir waren schon immer da
You've got the top ten position, and for what?
Du hast die Top-Ten-Position, und wofür?
Because you're a good earner, and you′ve got your honor
Weil du ein guter Verdiener bist und deine Ehre hast
Not like these other fucks that act like they′re made of honor
Nicht wie diese anderen Wichser, die so tun, als wären sie ehrenhaft
When all they are is certified bridesmaids
Während alles, was sie sind, zertifizierte Brautjungfern sind
You keep that Benny, and now it's your turn
Behalte das, Benny, und jetzt bist du dran
Okay! I′m reloaded!
Okay! Ich bin nachgeladen!





Авторы: Jeremie Scorpio Pennick, Chauncey A. Hollis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.