Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burden Of Proof
Beweislast
Butcher
comin′,
nigga
Butcher
kommt,
Mann
The
Army
is
doing
something
about
the
weather
Die
Armee
tut
etwas
gegen
das
Wetter
I'm
back,
nigga
Ich
bin
zurück,
Mann
Yeah,
I′m
back,
nigga
Yeah,
ich
bin
zurück,
Mann
Fuck
niggas
is
talkin'
'bout?
Was
labern
die
Scheißkerle?
Fuck
all
that
"Who
the
best"
shit,
this
and
that
Scheiß
auf
all
das
"Wer
ist
der
Beste"-Zeug,
dies
und
das
Y′all
know
what
the
fuck
it
is
when
n-
Ihr
wisst,
was
verdammt
noch
mal
los
ist,
wenn
n-
Ah,
the
butcher
comin′,
nigga
Ah,
der
Butcher
kommt,
Mann
Yo,
last
year
was
'bout
brandin′,
this
one
about
expandin'
Yo,
letztes
Jahr
ging's
um
Markenbildung,
dieses
um
Expansion
Caught
a
flight
to
Cali,
made
20
′fore
I
landed
Nahm
einen
Flug
nach
Cali,
machte
20
Riesen,
bevor
ich
landete
This
rap
shit
easy,
tell
the
truth,
I
can't
stand
it
Dieses
Rap-Zeug
ist
einfach,
ehrlich
gesagt,
ich
kann's
nicht
ausstehen
If
I
ain′t
have
these
Fs,
I'd
put
a
brick
in
transit,
ask
about
me
Wenn
ich
diese
Anzeigen
nicht
hätte,
würde
ich
einen
Ziegel
auf
den
Weg
schicken,
frag
nach
mir
All
I
did
was
get
advice
from
niggas
who
sellin'
white
Alles,
was
ich
tat,
war
Rat
von
Typen
anzunehmen,
die
Weißes
verkaufen
Threw
the
money
on
the
table
before
the
plug
set
the
price
Warf
das
Geld
auf
den
Tisch,
bevor
der
Dealer
den
Preis
nannte
I
was
eager,
ain′t
no
tomorrows,
I
could
be
dead
tonight
Ich
war
eifrig,
gibt
kein
Morgen,
könnte
heute
Nacht
tot
sein
I
was
seasoned
like
patent
leather,
Jordan
11
Mike
Ich
war
erfahren
wie
Lackleder,
Jordan
11
Mike
I
need
a
trunk
full
of
cash,
my
foot
stuck
to
the
gas
Ich
brauche
einen
Kofferraum
voller
Bargeld,
mein
Fuß
klebt
am
Gas
That′s
a
buck
in
the
stash,
doin'
a
buck
and
a
half
Das
sind
hundert
Riesen
im
Versteck,
fahre
über
hundertfünfzig
I
hung
with
hustlers,
guys
who
sold
hundreds
of
bags
Ich
hing
mit
Hustlern
rum,
Jungs,
die
hunderte
Tüten
verkauften
They
front
you
so
many
onions
that
it
come
with
a
jag
Sie
geben
dir
so
viele
Zwiebeln
auf
Kommission,
dass
ein
Jag
dabei
ist
The
life
of
niggas
who
live
it,
the
price
for
niggas
who
did
it
Das
Leben
von
Typen,
die
es
leben,
der
Preis
für
Typen,
die
es
taten
Hoes
fall
in
love
when
you
look
like
a
nigga
who
get
it
Schlampen
verlieben
sich,
wenn
du
aussiehst
wie
ein
Typ,
der
es
kriegt
I
know
how
it
feel
when
they
don′t
like
that
you
did
it
different
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
sie
nicht
mögen,
dass
du
es
anders
gemacht
hast
'Cause
they
dickridin′
trends
just
like
them
niggas
you
mimic,
Yeah
Weil
sie
Trends
nachlaufen,
genau
wie
die
Typen,
die
du
nachahmst,
Yeah
I
was
young
in
my
prison
phases,
how
you
know
you
really
gangster
Ich
war
jung
in
meinen
Knastphasen,
so
weißt
du,
dass
du
wirklich
Gangster
bist
Jail
cells
while
I
learned
decision
makin'
Gefängniszellen,
während
ich
Entscheidungsfindung
lernte
50
grand
in
the
′frigerator,
living
room,
killers
waitin'
50
Riesen
im
Kühlschrank,
im
Wohnzimmer
warten
Killer
Plastic
on
the
floor
like
we
renovatin'
Plastik
auf
dem
Boden,
als
ob
wir
renovieren
This
not
for
kids
so
you
gotta
excuse
it
Das
ist
nichts
für
Kinder,
also
musst
du
es
entschuldigen
Yeah,
I
don′t
spend
enough
on
guns,
but
a
lot
with
the
jeweler
Yeah,
ich
gebe
nicht
genug
für
Waffen
aus,
aber
viel
beim
Juwelier
I
spent
a
bunch
on
guns
in
the
lot
with
the
jeweler
Ich
gab
einen
Haufen
für
Waffen
aus,
auf
dem
Parkplatz
beim
Juwelier
Then
bought
a
crib
for
my
bitch
and
gave
a
block
to
my
shooters
Dann
kaufte
ich
'ne
Bude
für
meine
Bitch
und
gab
meinen
Schützen
einen
Block
Who
you
know
that
tote
Glocks
and
sold
rocks
to
abusers?
Wen
kennst
du,
der
Glocks
trug
und
Rocks
an
Süchtige
verkaufte?
That
did
record
breakin′
numbers,
broke
locks
for
the
movement
Der
rekordverdächtige
Zahlen
machte,
Schlösser
für
die
Bewegung
aufbrach
That
was
me
with
no
pops,
my
coke
spots
was
exclusive
Das
war
ich
ohne
Vater,
meine
Koks-Spots
waren
exklusiv
Walk
around
with
this
froze
watch
'cause
no
opps
wanna
do
it
Laufe
mit
dieser
eingefrorenen
Uhr
rum,
weil
keine
Gegner
es
tun
wollen
Let′s
go,
nigga
Los
geht's,
Mann
Fuck
is
you
talkin'
′bout?
Was
zum
Teufel
laberst
du?
Eastside
Buffalo
shit,
nigga
Eastside
Buffalo
Scheiß,
Mann
Montana
shit,
1300
shit
Montana
Scheiß,
1300
Scheiß
Free
all
my
niggas,
free
my
nigga
Ceas'
Free
all
meine
Jungs,
free
mein
Kumpel
Ceas'
Free
my
nigga
Duffle
Bag
Free
mein
Kumpel
Duffle
Bag
Free
my
cousin
Dat
Free
mein
Cousin
Dat
You
know
how
we
do
this
shit
Du
weißt,
wie
wir
diesen
Scheiß
machen
Big
Griselda,
big
BSF,
nigga
Big
Griselda,
big
BSF,
Mann
My
nigga
Hit-Boy
on
the
track,
nigga
Mein
Kumpel
Hit-Boy
am
Track,
Mann
We
smokin′
shit,
nigga
Wir
rauchen
alles
weg,
Mann
Huh,
fuck
nigga
Huh,
Scheißkerl
Now
buddy,
I'm
gonna
tell
you
a
couple
things
and
you're
gonna
listen
Nun
Kumpel,
ich
werde
dir
ein
paar
Dinge
sagen
und
du
wirst
zuhören
Once
you
get
into
this
family,
there′s
no
getting
out
Sobald
du
in
diese
Familie
kommst,
gibt
es
kein
Entkommen
mehr
This
family
comes
before
anything,
it′s
a
thing
of
honor
Diese
Familie
steht
über
allem,
es
ist
eine
Sache
der
Ehre
Takes
time
and
memoriam,
I
mean
you-you
survived
the
streets
Es
braucht
Zeit
und
Hingabe,
ich
meine
du-du
hast
die
Straßen
überlebt
That's
almost
like
basic
training
Das
ist
fast
wie
die
Grundausbildung
You′re
a
soldier
now,
and
the
number
one
rule
in
this
army
is
making
money
Du
bist
jetzt
ein
Soldat,
und
die
oberste
Regel
in
dieser
Armee
ist
Geldverdienen
This
is
a
business,
it's
a
pyramid
Das
ist
ein
Geschäft,
es
ist
eine
Pyramide
Money
goes
up,
shit
goes
down
Geld
geht
nach
oben,
Scheiße
geht
nach
unten
If
there′s
something
to
be
sold,
we're
there
Wenn
es
etwas
zu
verkaufen
gibt,
sind
wir
da
We′ve
always
been
there
Wir
waren
schon
immer
da
You've
got
the
top
ten
position,
and
for
what?
Du
hast
die
Top-Ten-Position,
und
wofür?
Because
you're
a
good
earner,
and
you′ve
got
your
honor
Weil
du
ein
guter
Verdiener
bist
und
deine
Ehre
hast
Not
like
these
other
fucks
that
act
like
they′re
made
of
honor
Nicht
wie
diese
anderen
Wichser,
die
so
tun,
als
wären
sie
ehrenhaft
When
all
they
are
is
certified
bridesmaids
Während
alles,
was
sie
sind,
zertifizierte
Brautjungfern
sind
You
keep
that
Benny,
and
now
it's
your
turn
Behalte
das,
Benny,
und
jetzt
bist
du
dran
Okay!
I′m
reloaded!
Okay!
Ich
bin
nachgeladen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Scorpio Pennick, Chauncey A. Hollis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.