Benny The Butcher - Famous - перевод текста песни на немецкий

Famous - Benny The Butcherперевод на немецкий




Famous
Berühmt
Ah (Hit-Boy)
Ah (Hit-Boy)
Money over fame, a real boss make his bitch one too
Geld über Ruhm, ein echter Boss macht seine Bitch auch zu einer
I did that twice 'cause everybody in my clique one too
Ich tat das zweimal, weil jeder in meiner Clique auch einer ist
Now I'm headed to be the best, then the Presidents, we collect
Jetzt bin ich auf dem Weg, der Beste zu sein, dann die Präsidenten [Geldscheine], wir sammeln sie
That's what they judge us off, but that's just the pressure of bein' next, uh
Danach beurteilen sie uns, aber das ist nur der Druck, der Nächste zu sein, uh
They ask me how it feel, I guess niggas wanna know
Sie fragen mich, wie es sich anfühlt, ich schätze, Niggas wollen es wissen
I chose money over fame, how I end up with 'em both?
Ich wählte Geld über Ruhm, wie kam ich am Ende zu beidem?
I'm just a dealer to the judge, and a sinner to the Pope
Ich bin nur ein Dealer für den Richter und ein Sünder für den Papst
At least could take two hundred grams out, dependin' on the dope
Konnte mindestens zweihundert Gramm rausnehmen, abhängig vom Stoff
I remember doin' stick ups for less than a hundred dollars
Ich erinnere mich, Überfälle für weniger als hundert Dollar gemacht zu haben
Now we don't get dressed for less than a hundred thousand
Jetzt ziehen wir uns nicht für weniger als hunderttausend an
And I never think I'd make it out the hood
Und ich hätte nie gedacht, dass ich es aus dem Viertel schaffe
And it don't feel how I thought it would
Und es fühlt sich nicht so an, wie ich dachte
'Cause I don't feel famous (Famous, famous, famous)
Weil ich mich nicht berühmt fühle (Berühmt, berühmt, berühmt)
Ah, three Rollies, two cribs, six figures
Ah, drei Rollies, zwei Buden, sechsstellig
And I still don't feel famous (Famous)
Und ich fühle mich immer noch nicht berühmt (Berühmt)
Yeah (Ah), the day I got my first brick, the only time a nigga really felt famous (Yo)
Yeah (Ah), der Tag, an dem ich meinen ersten Ziegel [Koks] bekam, das einzige Mal, dass ein Nigga sich wirklich berühmt fühlte (Yo)
What's fame to a nigga like me? You gotta think
Was ist Ruhm für einen Nigga wie mich? Du musst nachdenken
'Cause I'm from the cocaine era, we extinct
Weil ich aus der Kokain-Ära komme, wir sind ausgestorben
I curve a bougie bitch, but I put a project bitch in a mink
Ich lasse eine versnobte Bitch abblitzen, aber ich stecke eine Bitch aus dem Viertel in einen Nerz
She love street niggas, so we gon' fuck the first day we link
Sie liebt Straßen-Niggas, also werden wir am ersten Tag ficken, an dem wir uns treffen
Huh, broken dreams on the street corner
Huh, zerbrochene Träume an der Straßenecke
I stayed down so I'm a probably peak on 'em before it reach autumn
Ich blieb bescheiden, also werde ich wahrscheinlich über sie triumphieren, bevor der Herbst kommt
Get in the booth, I recall it, then record it
Geh in die Kabine, ich erinnere mich daran, dann nehme ich es auf
And with this kind of watch, it's hard to be normal
Und mit dieser Art von Uhr ist es schwer, normal zu sein
You know this kind of shit come with the game
Du weißt, diese Art von Scheiße gehört zum Spiel dazu
Niggas call me just to check if my number the same, damn
Niggas rufen mich nur an, um zu prüfen, ob meine Nummer noch dieselbe ist, verdammt
And I never thought I'd make it out the hood
Und ich hätte nie gedacht, dass ich es aus dem Viertel schaffe
And it don't feel how I thought it should
Und es fühlt sich nicht so an, wie es sollte
'Cause I don't feel famous (Famous, famous, famous)
Weil ich mich nicht berühmt fühle (Berühmt, berühmt, berühmt)
Three Rollies, two cribs, six figures
Drei Rollies, zwei Buden, sechsstellig
And I still don't feel famous (Famous, famous, famous)
Und ich fühle mich immer noch nicht berühmt (Berühmt, berühmt, berühmt)
Yeah, the day I got my first brick, the only time a nigga really felt famous (Famous, famous, famous)
Yeah, der Tag, an dem ich meinen ersten Ziegel [Koks] bekam, das einzige Mal, dass ein Nigga sich wirklich berühmt fühlte (Berühmt, berühmt, berühmt)
Yeah, buz
Yeah, buz
I told you niggas wasn't fuckin' with you
Ich hab' euch Niggas gesagt, dass ihr nicht mit mir mithalten könnt
In the beginning of this shit, real shit
Am Anfang dieser Scheiße, echter Scheiß
All you bitch ass niggas who doubted us
All ihr Hurensohn-Niggas, die an uns gezweifelt haben
All you bitch ass niggas who hated
All ihr Hurensohn-Niggas, die gehasst haben
All you stank ass bitches who shitted
All ihr miesen Schlampen, die auf uns geschissen haben
I can only imagine the look on y'all faces right now
Ich kann mir nur den Ausdruck auf euren Gesichtern jetzt vorstellen
I can only imagine the feeling in y'all stomach right now
Ich kann mir nur das Gefühl in eurem Magen jetzt vorstellen
But guess what, you deserve to be there
Aber ratet mal, ihr habt es verdient, euch so zu fühlen
For not embracin' real right niggas that's searchin' the truth
Weil ihr keine echten, korrekten Niggas umarmt habt, die die Wahrheit suchen
Benny the best ever, New York, straight like that
Benny der Beste aller Zeiten, New York, genau so
And BSF the movement, straight like that
Und BSF die Bewegung, genau so
You know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
Free, free Jackson and free Dat
Free, free Jackson und free Dat
And free the gang too
Und free die Gang auch
It's the Black Soprano Family
Es ist die Black Soprano Family
Rest in peace, DJ Shay and Machine Gun Black
Ruhe in Frieden, DJ Shay und Machine Gun Black
Yeah, buddy
Yeah, Kumpel





Авторы: Chauncey Alexander Hollis, Jeremie Damon Pennick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.