Benny The Butcher - How To Rap - перевод текста песни на немецкий

How To Rap - Benny The Butcherперевод на немецкий




How To Rap
Wie man rappt
Uh
Uh
Let me break this sh- down and make it simple for you n-
Lass mich das mal aufschlüsseln und es für dich einfach machen, Kleine
Yo, uh-huh
Yo, uh-huh
I remember standing on that block just like yesterday (uh-huh)
Ich erinnere mich, wie ich gestern an diesem Block stand (uh-huh)
Ds pull up with the captain then I run (uh)
Die Bullen halten mit dem Captain an, dann renne ich (uh)
I turned the street sh- into corporate, a pot to a office
Ich habe den Straßenscheiß in Unternehmen verwandelt, einen Pot in ein Büro
I give you "How To Be a Rapper 101"
Ich gebe dir "Wie man ein Rapper wird 101"
First you gotta be nice with it, I built my sh- ciphering
Zuerst musst du gut darin sein, ich habe meinen Scheiß durch Chiffrieren aufgebaut
Long I was in dark studios, that was the price of it
Lange war ich in dunklen Studios, das war der Preis dafür
Syllables, details, Spoon's house where I tightened it (uh-huh)
Silben, Details, Spoons Haus, wo ich es verfeinert habe (uh-huh)
Then I got so nice, I looked up and I wasn't writing it
Dann wurde ich so gut, ich schaute auf und schrieb es nicht mehr
Closer to your dream now, you're ready for a team now
Näher an deinem Traum, jetzt bist du bereit für ein Team
N- who keep you focused the only ones you should be 'round
Mädels, die dich fokussiert halten, sind die einzigen, um die du dich kümmern solltest
I chose the hustlers who was with me holding the streets down
Ich wählte die Hustler, die mit mir die Straßen hielten
We making dope money off of a MP3 file (woo!)
Wir machen Kohle mit einer MP3-Datei (woo!)
Now you go crazy, you make the streets hot (hot)
Jetzt drehst du durch, du machst die Straßen heiß (heiß)
They should be playing sh- out every car and every weed spot
Sie sollten Scheiße aus jedem Auto und jedem Weed-Spot spielen
Every club, every barbershop 'til everything's locked
Jedem Club, jedem Barbershop, bis alles dicht ist
Make sure when the people speak your name that everything stop
Stell sicher, wenn die Leute deinen Namen sagen, dass alles stoppt
Now look at you, you lit, you gettin' 20 for a feature
Jetzt schau dich an, du bist angesagt, du bekommst 20 für ein Feature
Your old h- gotta hit your manager to reach ya
Deine alte Schlampe muss deinen Manager anrufen, um dich zu erreichen
Your n- think you changed, naw, that change made you a thinker
Deine Kleine denkt, du hast dich verändert, nein, diese Veränderung hat dich zu einem Denker gemacht
You seen this game break the best of 'em, it's gettin' deeper
Du hast gesehen, wie dieses Spiel die Besten gebrochen hat, es wird tiefer
Remember to stay grounded, don't let it make you to a diva
Denk daran, am Boden zu bleiben, lass dich nicht zu einer Diva machen
You know them little traps be in them rap beefs and leeches
Du weißt, dass diese kleinen Fallen in den Rap-Beefs und Blutegeln stecken
The Jack boys'll sneak yas, them tax boys can see ya (uh-huh)
Die Jack-Boys werden dich ausrauben, die Steuer-Boys können dich sehen (uh-huh)
Get security and lawyers, then enjoy it with your feet up
Hol dir Sicherheit und Anwälte, dann genieße es mit hochgelegten Füßen
Got the labels calling you, they fly you out to talk to you, low-balling you
Die Labels rufen dich an, sie fliegen dich ein, um mit dir zu reden, unterbieten dich
And kinda still doubt if they could market you (what?)
Und zweifeln immer noch daran, ob sie dich vermarkten können (was?)
Turn it down and show 'em that your number was inarguable
Lehn es ab und zeig ihnen, dass deine Zahl unbestreitbar war
And when they double back, you charge 'em triple what they offered you
Und wenn sie zurückkommen, berechne ihnen das Dreifache von dem, was sie dir angeboten haben
That's how you rap, they probably thought this was a coke song
So rappt man, sie dachten wahrscheinlich, das wäre ein Kokain-Song
'Cause so far, I been the industry's Omar, turned this sh- into Snowfall
Denn bisher war ich der Omar der Industrie, habe diesen Scheiß in Snowfall verwandelt
Go off every chance that I get, I guess I'm a showoff
Nutze jede Chance, die ich bekomme, ich schätze, ich bin ein Angeber
Flow on any beat that you play, I feel like I showed y'all
Flow auf jedem Beat, den du spielst, ich habe das Gefühl, ich habe es euch gezeigt
When I was up-and-coming, I had your favorites up and running
Als ich aufstrebend war, habe ich eure Favoriten zum Laufen gebracht
Had 'em dodging features with me, when my album drop, they ducking
Habe sie dazu gebracht, Features mit mir zu vermeiden, wenn mein Album erscheint, ducken sie sich
I do press runs, they get quiet, around that time I don't hear nothing
Ich mache Pressetermine, sie werden still, um diese Zeit höre ich nichts
When they drop, I'm in they city, I'm outside like I've been huntin'
Wenn sie veröffentlichen, bin ich in ihrer Stadt, ich bin draußen, als wäre ich auf der Jagd
Boss sh-, investing my own paper now like, "F- it"
Boss-Scheiße, investiere mein eigenes Geld jetzt wie, "Scheiß drauf"
Built another source of income 'cause rap alone won't cut it
Habe eine weitere Einnahmequelle aufgebaut, weil Rap allein nicht ausreicht
Don't leave no money on the table (nah), let's meet and discuss the budget (let's talk)
Lass kein Geld auf dem Tisch liegen (nein), lass uns treffen und das Budget besprechen (lass uns reden)
If they let me go today, my own career, I could fund it
Wenn sie mich heute gehen lassen, könnte ich meine eigene Karriere finanzieren
How they gon' weigh out your legacy? How the critics gon' judge it?
Wie werden sie dein Vermächtnis bewerten? Wie werden die Kritiker es beurteilen?
Is your chapter gon' be legendary status when they shut it? (Huh?)
Wird dein Kapitel legendären Status haben, wenn sie es schließen? (Huh?)
Some word delivery, add in some versatility
Etwas Wortgewandtheit, füge etwas Vielseitigkeit hinzu
Double your workability and now you know how to be a rapper (uh)
Verdopple deine Arbeitsfähigkeit und jetzt weißt du, wie man ein Rapper wird (uh)
I remember standing on that block just like yesterday (uh-huh)
Ich erinnere mich, wie ich gestern an diesem Block stand (uh-huh)
Ds pull up with the captain then I run (uh)
Die Bullen halten mit dem Captain an, dann renne ich (uh)
I turned the street sh- into corporate, a pot to a office
Ich habe den Straßenscheiß in Unternehmen verwandelt, einen Pot in ein Büro
I give you "How To Be a Rapper 101" (uh)
Ich gebe dir "Wie man ein Rapper wird 101" (uh)
I remember standing on that block just like yesterday
Ich erinnere mich, wie ich gestern an diesem Block stand
Ds pull up with the captain then I run (yeah)
Die Bullen halten mit dem Captain an, dann renne ich (yeah)
I turned the street sh- into corporate, a pot to a office
Ich habe den Straßenscheiß in Unternehmen verwandelt, einen Pot in ein Büro
I give you "How To Be a Rapper 101" (ah, n-)
Ich gebe dir "Wie man ein Rapper wird 101" (ah, Kleine)





Авторы: Chauncey A. Hollis, Jeremie Scorpio Pennick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.