Benny The Butcher - TMVTL - перевод текста песни на немецкий

TMVTL - Benny The Butcherперевод на немецкий




TMVTL
TMVTL
Yeah, I'ma tell you like this
Ja, ich sage dir das so,
You don't know until you know (you never know)
Du weißt es erst, wenn du es weißt (du weißt es nie)
And that's real -, uh (know)
Und das ist verdammt echt, äh (weißt)
I'm from where tragedy made us strengthen and casualties don't make a difference
Ich komme von dort, wo Tragödien uns stärker gemacht haben und Opfer keine Rolle spielen
The people who ain't from here can't imagine this way of livin' (can't imagine this sh-)
Die Leute, die nicht von hier sind, können sich diese Lebensweise nicht vorstellen (können sich das nicht vorstellen)
But she a diamond in the rough, who? Jasmine K Dickens
Aber sie ist ein Rohdiamant, wer? Jasmine K. Dickens
She's got a bachelor's, then a job at a maximum state prison
Sie hat einen Bachelor-Abschluss und dann einen Job in einem Hochsicherheitsgefängnis
But she ain't the same C.O. that's workin' at Chow (uh-uh)
Aber sie ist nicht dieselbe Beamtin, die in Chow arbeitet (uh-uh)
Her pops did ten joints in the jail she workin' in now (real OG)
Ihr Vater hat zehn Jahre in dem Gefängnis abgesessen, in dem sie jetzt arbeitet (echter OG)
She work in Prince dorm, he flirtin' with her now (now, -ga), and then, she like 'em
Sie arbeitet in Prince' Schlafsaal, er flirtet jetzt mit ihr (jetzt, -ga), und dann, sie mag ihn
But she stand firm, she never break a smirk or a smile (can't break it)
Aber sie bleibt standhaft, sie zeigt nie ein Grinsen oder ein Lächeln (kann es nicht brechen)
But he a rich -, he know how to play, got five left
Aber er ist ein reicher -, er weiß, wie man spielt, hat noch fünf Jahre
He got her address and sent her a bracelet and lingerie
Er hat ihre Adresse und schickt ihr ein Armband und Dessous
Prince playin' chess, he thinkin' of - her smart though
Prince spielt Schach, er denkt nach - aber sie ist klug
He hit her once, now, he got that - smugglin' smartphones
Er hat sie einmal getroffen, jetzt hat diese - Smartphones eingeschmuggelt
It went from that, now, she bringin' it in (that work), -
Es ging von da an, jetzt bringt sie es rein (diese Arbeit), -
Prince got her locked down, he feelin' like a kingpin again
Prince hat sie fest im Griff, er fühlt sich wieder wie ein Kingpin
He runnin' - right, he feedin' his men (feedin' his boys)
Er regiert -, er versorgt seine Männer (versorgt seine Jungs)
He sent that money home, so he meet up with Jasmine to re-up again (let's go again)
Er hat das Geld nach Hause geschickt, also trifft er sich mit Jasmine, um wieder aufzufüllen (lass es uns nochmal machen)
But, nah, - way too lit, she tryna quit (tryna quit)
Aber, nein, - ist viel zu angesagt, sie versucht aufzuhören (versucht aufzuhören)
But he wasn't havin' it, he said, "If you stop, then I frame you, -"
Aber er wollte das nicht, er sagte: "Wenn du aufhörst, dann hänge ich es dir an, -"
That - stuck to his word, he did her dirty
Dieser - hielt sich an sein Wort, er hat sie reingelegt
He testified on that -, and he got out early
Er hat gegen diese - ausgesagt und kam früh raus
What's the first thing they teach you when you get status as a thug? (Status as a thug)
Was ist das Erste, was sie dir beibringen, wenn du den Status eines Gangsters erlangst? (Status eines Gangsters)
That trust, more valuable than love (valuable than love)
Dass Vertrauen wertvoller ist als Liebe (wertvoller als Liebe)
Little spatters from the blood (uh)
Kleine Spritzer vom Blut (äh)
But on this block, that's just what it was (you never know)
Aber in diesem Block war es genau das (du weißt es nie)
When trust more valuable than love
Wenn Vertrauen wertvoller ist als Liebe
Let me tell you what happened next, okay?
Lass mich dir erzählen, was als Nächstes passiert ist, okay?
Same mother, two different pops, two brothers from two different blocks
Dieselbe Mutter, zwei verschiedene Väter, zwei Brüder aus zwei verschiedenen Blocks
Here's the plot, some other -, one a hustler, one into stocks
Hier ist die Handlung, einige andere -, einer ein Stricher, einer in Aktien
That's Lee, kinda tried runnin' the streets, but it didn't pop
Das ist Lee, hat irgendwie versucht, die Straßen zu beherrschen, aber es hat nicht geklappt
Changed his life around, he get props for gettin' out before it got hot
Er hat sein Leben geändert, er bekommt Anerkennung dafür, dass er rausgekommen ist, bevor es heiß wurde
He the oldest, lil' bro is just colder, he into Glocks
Er ist der Älteste, der kleine Bruder ist einfach kälter, er steht auf Glocks
He remind me of a - I'm sendin' through if I get the drop (I like that lil' -)
Er erinnert mich an einen -, den ich losschicke, wenn ich die Gelegenheit bekomme (ich mag diesen kleinen -)
They - on the same -, don't even know, she ain't low
Sie - mit demselben -, weiß es nicht einmal, sie ist nicht diskret
Crib out in the 'burbs, she gave keys to both, she exposed
Bude in den Vororten, sie hat beiden Schlüssel gegeben, sie hat sich entblößt
The truth, when she was nine months, gave Lee a stroke
Die Wahrheit, als sie neun Monate alt war, hat Lee einen Schlaganfall versetzt
She never tried to meet my folks 'cause she was somewhere skeetin' bro
Sie hat nie versucht, meine Leute kennenzulernen, weil sie irgendwo mit einem Bruder rumgemacht hat
And the child wasn't his (it wasn't his), played him like a sucker (like a - sucker)
Und das Kind war nicht seins (es war nicht seins), hat ihn wie einen Trottel behandelt (wie einen - Trottel)
He popped to the nursery, - the baby and his brother
Er ist in die Kinderstation gegangen, - das Baby und seinen Bruder
Never know until you know
Man weiß es nie, bis man es weiß
What's the first thing they teach you when you get status as a thug? (Status as a thug)
Was ist das Erste, was sie dir beibringen, wenn du den Status eines Gangsters erlangst? (Status eines Gangsters)
Trust, more valuable than love (uh)
Vertrauen, wertvoller als Liebe (äh)
Little spatters from the blood (blood)
Kleine Spritzer vom Blut (Blut)
But on this block, that's just what it was
Aber in diesem Block war es genau das
When trust more valuable than love
Wenn Vertrauen wertvoller ist als Liebe
All that love - gon' get you hurt (get you hurt)
All diese Liebes - wird dich verletzen (dich verletzen)
'Cause it don't add to no plugs, you know why?
Weil es zu keinen Kontakten führt, weißt du warum?
'Cause trust more valuable than love
Weil Vertrauen wertvoller ist als Liebe
Nice guys finish last, and tough guys gettin' tatted up with slugs out here
Nette Jungs werden Letzte, und harte Jungs lassen sich hier mit Kugeln tätowieren
'Cause trust more valuable than love
Weil Vertrauen wertvoller ist als Liebe
You never know (here's how it went down) (never know)
Du weißt es nie (so ist es passiert) (weißt es nie)
Small-time petty thief, crash dummy pedigree
Kleiner Gelegenheitsdieb, Crash-Dummy-Stammbaum
Might think he gangsta, but he nothin' like the Genevese (nothin')
Denkt vielleicht, er sei ein Gangster, aber er ist nichts wie die Genuesen (nichts)
Caught a rapper slippin', and put a bullet in the leg of me
Hat einen Rapper erwischt, als er ausgerutscht ist, und ihm eine Kugel ins Bein gejagt
Wait, I mean the leg of him, life feel like it's testin' me
Warte, ich meine in sein Bein, das Leben fühlt sich an, als würde es mich testen
The rapper never answer when a D.T.s is questionin'
Der Rapper antwortet nie, wenn die Detectives ihn befragen
Sciatic nerve severed it, he's on prescription medicine
Der Ischiasnerv hat es durchtrennt, er ist auf verschreibungspflichtige Medikamente angewiesen
Had to learn to walk before he got back to his self again
Musste wieder laufen lernen, bevor er wieder zu sich selbst fand
'Cause feelin' like you cripple leaves him with a sense of helplessness
Denn sich wie ein Krüppel zu fühlen, hinterlässt bei ihm ein Gefühl der Hilflosigkeit
Now we feelin' devilish, only one way to settle this (one way)
Jetzt fühlen wir uns teuflisch, es gibt nur einen Weg, das zu regeln (einen Weg)
The rapper does his homework, he gets governments, and addresses
Der Rapper macht seine Hausaufgaben, er besorgt sich Namen und Adressen
The rapper got patience, plus friends in high places
Der Rapper hat Geduld, plus Freunde an hohen Stellen
And he knows a shooter without a gun, not dangerous
Und er kennt einen Schützen ohne Waffe, der nicht gefährlich ist
The shooter on the run, for other stupid - he done
Der Schütze ist auf der Flucht, wegen anderer dummer - die er getan hat
The rapper drops a number-one album, he's back out havin' fun
Der Rapper bringt ein Nummer-eins-Album heraus, er ist wieder draußen und hat Spaß
Catch that dirty motherf- when he finally gets sent to jail
Schnappt diesen dreckigen Mistkerl, wenn er endlich ins Gefängnis kommt
And have B.S.F. carved in his face with a dirty nail, you never know
Und lasst ihm B.S.F. mit einem schmutzigen Nagel ins Gesicht ritzen, du weißt es nie
The first thing they teach you when you get status as a thug (uh)
Das Erste, was sie dir beibringen, wenn du den Status eines Gangsters erlangst (äh)
Is trust more valuable than love (more valuable than love)
Ist Vertrauen wertvoller als Liebe (wertvoller als Liebe)
Little spatters from the blood (blood)
Kleine Spritzer vom Blut (Blut)
But on this block, that's just what it was (was)
Aber in diesem Block war es genau das (war)
When trust more valuable than love (yeah)
Wenn Vertrauen wertvoller ist als Liebe (ja)
All that love - gon' get you hurt
All diese Liebes - wird dich verletzen
It don't add to no plugs, you know why?
Es führt zu keinen Kontakten, weißt du warum?
'Cause trust more valuable than love (yeah)
Weil Vertrauen wertvoller ist als Liebe (ja)
Nice guys finish last (last), and tough guys gettin' tatted up with slugs out here
Nette Jungs werden Letzte (Letzte), und harte Jungs lassen sich hier mit Kugeln tätowieren
'Cause trust more valuable than love (you never know)
Weil Vertrauen wertvoller ist als Liebe (du weißt es nie)
More valuable than love
Wertvoller als Liebe
You never know (ah, never know, you never know 'til you know)
Du weißt es nie (ah, weißt es nie, du weißt es nie, bis du es weißt)





Авторы: Alan Maman, Jeremie Scorpio Pennick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.