Текст и перевод песни БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ - Героям (feat. Іван Леньо, Сергій Соловій (KOZAK SYSTEM), Олег Собчук (SKAI/СКАЙ) & Артур Данієлян)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Героям (feat. Іван Леньо, Сергій Соловій (KOZAK SYSTEM), Олег Собчук (SKAI/СКАЙ) & Артур Данієлян)
Героям (feat. Иван Леньо, Сергей Соловей (KOZAK SYSTEM), Олег Собчук (SKAI/СКАЙ) & Артур Даниелян)
Брате,
скажи,
як
тебе
звати?
Брат,
скажи,
как
тебя
зовут?
Брате,
згадай,
чи
ми
ще
солдати?
Брат,
вспомни,
мы
еще
солдаты?
Чи
наша
земля
ще
є
під
ногами?
Наша
ли
земля
еще
под
ногами?
Чи
бачиш
у
снах
ще
посмішку
мами?
Видишь
ли
во
снах
еще
улыбку
мамы?
Мушу
просити
тебе,
побратиме
Должен
просить
тебя,
собрат
Бийся
за
двох,
якщо
я
загину!
Бейся
за
двоих,
если
я
погибну!
Перші
віднесуть
Богові
душі
Первыми
отнесут
Богу
души
Останніх
не
буде
бо
всіх
не
подушать!
Последних
не
будет,
ведь
всех
не
задушат!
Нам
готують
прем'єри
Нам
готовят
премьеры
Зовсім
чужих
вистав
Совсем
чужих
спектаклей
Ніщо
не
зупинить
ідею
Ничто
не
остановит
идею
Час
якої
настав!
Время
которой
пришло!
Герої
серцями
палають
яскраво
Герои
сердцами
горят
ярко
Навіть
напів
накалу
Даже
на
полунакале
Ти
на
коліна
не
стала
Ты
на
колени
не
встала
Героям
Твоїм
Слава!
Героям
Твоим
Слава!
Страху
няма,
наперад,
брати!
Страха
нет,
вперед,
братья!
Мо,
не
упадзем
у
траву
я
і
ти!
Может,
не
упадем
в
траву
я
и
ты!
Яшче
не
для
нас
дзьвери
раю,
павер!
Еще
не
для
нас
двери
рая,
поверь!
Да
зброі,
за
волю!
Ми
- тут
і
цяпер!
Дай
оружие,
за
волю!
Мы
- здесь
и
сейчас!
Нам
рихтуюць
премеру
Нам
готовят
премьеру
Цалкам
чужога
шоу
Совершенно
чужого
шоу
Нічога
ня
спиніць
ідею
Ничто
не
остановит
идею
Час
якое
прийшоу!
Время
которой
пришло!
Героі
серци
паляць
яскрава
Герои
сердца
горят
ярко
І
полымя
у
рукі
бяруць
И
пламя
в
руки
берут
Сьвятая
ня
спиніцца
справа
Святое
дело
не
остановится
А
значиць
Живе
Беларусь!
А
значит,
Живет
Беларусь!
Нам
готують
прем'єри
Нам
готовят
премьеры
Зовсім
чужих
вистав
Совсем
чужих
спектаклей
Ніщо
не
зупинить
ідею
Ничто
не
остановит
идею
Час
якої
настав!
Время
которой
пришло!
Герої
серцями
палають
яскраво
Герои
сердцами
горят
ярко
Навіть
напів
накалу
Даже
на
полунакале
Ти
на
коліна
не
стала
Ты
на
колени
не
встала
Героям
Твоїм
Слава!
Героям
Твоим
Слава!
Нам
готують
прем'єри
Нам
готовят
премьеры
Зовсім
чужих
вистав
Совсем
чужих
спектаклей
Ніщо
не
зупинить
ідею
Ничто
не
остановит
идею
Час
якої
настав!
Время
которой
пришло!
Героі
серци
паляць
яскрава
Герои
сердца
горят
ярко
І
полымя
у
рукі
бяруць
И
пламя
в
руки
берут
Сьвятая
ня
спиніцца
справа
Святое
дело
не
остановится
А
значиць
Живе
Беларусь!
А
значит,
Живет
Беларусь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Героям
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.