Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
ey,
ah,
ey
Эй,
эй,
а,
эй
Ich
mach'
die
Molle
mit
dem
Schraubenzieher
auf
Я
открываю
бутылку
отверткой,
BHZ,
Berlin-West
liefert
wieder
guten
Sound
BHZ,
Западный
Берлин
снова
выдает
хороший
звук.
Du
gehst
zum
Arzt
für
Attest,
wir
nehmen
Medis
für
den
Rausch
Ты
идешь
к
врачу
за
справкой,
мы
принимаем
лекарства
ради
кайфа.
Geh'n
in
Bars,
klau'n
das
Aux
und
wir
legen
für
dich
auf
Идем
в
бары,
крадем
аукс
и
ставим
музыку
для
тебя.
Purer
Scham,
den
ich
empfinde,
wenn
ich
ihm
zufällig
begegne
Fronte
Fremde
wenn
ich
suff
bin,
doch
hab'
trotzdem
viel
mehr
Ehre
Чистый
стыд,
который
я
чувствую,
когда
случайно
встречаю
его
перед
незнакомцами,
когда
я
пьян,
но
все
равно
у
меня
гораздо
больше
чести.
Zieh'
und
Nebel
wird
kreiert,
wenn
wir
im
Studio
sind
und
schweben
Дым
и
туман
создаются,
когда
мы
в
студии
и
парим.
Dein
Leben
nur
ein
Nehmen,
Zeit
die
Kugel
sich
zu
geben
Твоя
жизнь
— это
только
получение,
время
дать
пуле
шанс.
Nur
für
das
Karma,
meine
Crew,
meine
Mannschaft
Только
ради
кармы,
моя
команда,
моя
банда.
Deine
Hoe
eine
Hure,
die
anschafft
aber
tut,
was
ihr
Spaß
macht
Твоя
шлюха
— проститутка,
которая
зарабатывает,
но
делает
то,
что
ей
нравится.
Man,
ich
bleib'
mit
der
Mannschaft,
deine
Crew
trägt
nur
Tangas
Чувак,
я
остаюсь
с
командой,
твоя
команда
носит
только
стринги.
Geh'
mit
der
Zeit,
BHZ
ist
der
Hype,
du
nur
Bekanntschaft
Иди
в
ногу
со
временем,
BHZ
— это
хайп,
ты
просто
знакомый.
Ey,
ja,
liefer'
den
Stoff
Эй,
да,
поставляю
товар,
Wie
Dealer
mit
Linien
und
Ott
Как
дилер
с
линиями
и
травкой.
Wieder
mal
spielen
die
Boxen
Снова
играют
колонки,
Wieder
mal
Krise,
Bankrott
Снова
кризис,
банкротство.
Laufe
durch
Straßen
Berlins
Иду
по
улицам
Берлина,
Trete
auf
mit
der
Artillerie
Выступаю
с
артиллерией.
Will
ich
Haufen
mit
Hase
verdien'
Хочу
заработать
кучу
с
коксом,
Die
Rapszene
ist
'ne
Bitch
und
sie
kniet,
ja
Рэп-сцена
— сучка,
и
она
на
коленях,
да.
Halt
deine
Fresse
Держи
свой
рот
на
замке,
BHZ
bleiben
die
Besten
BHZ
остаются
лучшими.
Alle
Brüder
mit
mir,
habe
keine
vergessen
Все
братья
со
мной,
никого
не
забыл.
Am
Tisch
versammelt,
ich
teile
mein
Essen,
ja
Собравшись
за
столом,
я
делюсь
своей
едой,
да.
Fick
den
Rest,
ah
ja,
wir
sind
im
Geschäft,
ja
К
черту
остальных,
ага,
мы
в
деле,
да.
Du
bist
nur
ein
Fleck,
ja
Ты
всего
лишь
пятно,
да,
Und
ich
wische
dich
weg,
Bitch
И
я
стираю
тебя,
сучка.
Liefer'
mit
der
Gang,
geb'
100%
Выступаю
с
бандой,
выкладываюсь
на
100%.
Draußen
wird
es
kalt
und
wir
fang'n
grad'
erst
an
На
улице
холодает,
а
мы
только
начинаем.
Auf
der
Suche
nach
dem
Benz,
geb'
100%
В
поисках
Мерседеса,
выкладываюсь
на
100%.
Ein
Teelicht
für
die
Szene,
halt'
den
Atem
an
Свеча
для
сцены,
задержи
дыхание.
BHZ,
fick
den
Rest
BHZ,
к
черту
остальных.
BHZ,
spit
dein'
Text
BHZ,
читай
свой
текст.
BHZ,
der
Shit
ab
jetzt
(ey,
ja)
BHZ,
дерьмо
отныне
(эй,
да).
BHZ,
fick
den
Rest
BHZ,
к
черту
остальных.
BHZ,
spit
dein'
Text
BHZ,
читай
свой
текст.
BHZ,
der
Shit
ab
jetzt
BHZ,
дерьмо
отныне.
Also
piss'
dich,
Kek
Так
что
ссы,
придурок.
Geb'
immer
100%,
ja,
bis
jeder
BHZ
kennt
Всегда
выкладываюсь
на
100%,
да,
пока
каждый
не
узнает
BHZ.
Immer
mit
der
Gang,
ballern
Tracks
raus
Всегда
с
бандой,
выпускаем
треки,
Bis
der
Block
brennt,
bis
der
Block
brennt
Пока
блок
не
горит,
пока
блок
не
горит.
Und
während
sie
haten,
halt'
ich
mein'
Fokus
И
пока
они
ненавидят,
я
сохраняю
свою
сосредоточенность.
Währenddessen
reisen
Freunde
nach
Tokio
Тем
временем
друзья
едут
в
Токио.
Bleibe
hier,
fokussier'
mein
Ziel
(was?)
Остаюсь
здесь,
фокусируюсь
на
своей
цели
(что?).
Und
Fans
fragen
nach
Fotos
И
фанаты
просят
фотографии.
Der
Rap,
nur
eine
Geschäftsidee
Рэп
— всего
лишь
бизнес-идея,
Die
sich
mal
wieder
um
die
Patte
dreht
Которая
снова
вращается
вокруг
бабла.
Unser
Rap
ist
wie
ein
Phönix
(Phönix,
Phönix)
Наш
рэп
как
феникс
(феникс,
феникс),
Der
aus
der
Asche
entsteht
Который
восстает
из
пепла.
Versteh'
nich',
wie
man
rappen
kann
Не
понимаю,
как
можно
читать
рэп,
Wenn's
nich'
nur
um
Träume
geht
Если
дело
не
только
в
мечтах.
Wir
sind
hier
weil
die
Freundschaft
zählt
Мы
здесь,
потому
что
дружба
важна.
Bleibe
am
Ball
bis
es
reicht
für
die
Hall
of
Fame
Остаюсь
в
игре,
пока
не
попаду
в
Зал
славы.
So
lang
im
freien
Fall
(Fall),
bis
wir
einschlagen
ins
Rapgame
Так
долго
в
свободном
падении
(падении),
пока
не
ворвемся
в
рэп-игру.
Euch
mal
alles
wegnehm'n,
ja
Diggah
Заберем
у
вас
все,
да,
чувак.
Will
uns
in
'nem
Benz
seh'n,
aha
Хочу
увидеть
нас
в
Мерседесе,
ага.
Will
uns
in
'nem
Benz
seh'n,
ey
ja
Хочу
увидеть
нас
в
Мерседесе,
эй,
да.
Will
uns
in
'nem
Benz
seh'n,
aha
Хочу
увидеть
нас
в
Мерседесе,
ага.
Ganz
nach
vorn,
das
ist
der
Shit
für
die
Underdogs
На
самый
верх,
это
для
неудачников,
Das
ist
der
Shit
für
die
Leute
hinterm
Lenkrad
Это
для
людей
за
рулем.
Kleinwagen
fahren,
träumen
vom
Benzer
Ездят
на
малолитражках,
мечтают
о
Мерседесе.
Räuber
und
Kämpfer,
Trap,
Chiller
Грабители
и
бойцы,
трэп,
чиллеры.
Machen
alles
Diggah,
neunziger
Banger
Делаем
все,
чувак,
девяностые
бэнгеры.
Spitte
mein'
Shit
und
verfolge
kein'
Trend
Читаю
свой
рэп
и
не
следую
трендам.
Hatte
gestern
ein
Ziel,
wird
sich
heute
nichts
ändern,
ja
Вчера
была
цель,
сегодня
ничего
не
изменится,
да.
I
zu
dem
M,
struggle
is
real
Я
к
М,
борьба
реальна.
Hab'
mal
wieder
verpennt,
penn'
Снова
проспал,
сплю.
Weed
is'
am
brenn'
Трава
горит.
Caprisonne
auf
den
Streets
Capri-Sun
на
улицах,
Und
ich
schlender'
durch
Schöneberg,
die
Residenz
И
я
брожу
по
Шенебергу,
резиденции.
Folg'
nich'
ihren
Zielen,
verfolg'
deine
eigenen
Не
следуй
их
целям,
следуй
своим,
Denn
die
Gleichen,
die
dich
heute
nicht
leiden
Потому
что
те
же,
кто
тебя
сегодня
не
любит,
Sind
morgen
dann
die,
die
sich
vor
dir
verneigen
Завтра
будут
теми,
кто
перед
тобой
преклонится.
Fuck
bin
ich
weise,
pack
diese
Scheiße
Блин,
какой
я
мудрый,
запости
это
дерьмо
Unter
dein
Facebook
Bild,
klappt,
das
wird
reichen
Под
свою
фотографию
в
Фейсбуке,
сработает,
этого
будет
достаточно.
Irgendwann
hast
du
dann
Kinder
mit
ihr
Когда-нибудь
у
тебя
будут
с
ней
дети.
Tut
mir
echt
leid,
doch
heut'
Nacht
schluckt
sie
meine
Мне
очень
жаль,
но
сегодня
ночью
она
глотает
мою...
Ich
mein'
sh-sh-shit,
spielen
mit
Wörtern
doch
es
ist
kein
Witz
Я
имею
в
виду
д-д-дерьмо,
играю
словами,
но
это
не
шутка.
Freshester
Motherfucker
in
der
Hood
Самый
свежий
ублюдок
в
районе,
Konkurrenz
stott-ter-ter-tert
und
kriegt
Ticks
Конкуренция
за-за-заикается
и
получает
тики.
Es
ist
so
sick,
flieg'
oder
lass'
es
Это
так
круто,
лети
или
брось.
Rauch'
dieses
Weed
oder
lass'
es,
ey
Кури
эту
траву
или
брось,
эй.
Feier'
das
Lied
oder
lass'
es
Отрывайся
под
эту
песню
или
брось.
Gönnen
es
hier
oder
lass'
es
Радуйся
этому
или
брось.
Diggah
man
fuck
it,
scheiß
mal
auf
die,
die
nichts
machen
Чувак,
да
пофиг,
забей
на
тех,
кто
ничего
не
делает.
Scheiß
mal
auf
die,
die
dich
nur
runterzieh'n
Забей
на
тех,
кто
тебя
тянет
вниз.
Woll'n
dich
abbring'n
von
dein'
Zielen,
man
ich
hass'
es
Хотят
сбить
тебя
с
твоих
целей,
чувак,
я
ненавижу
это.
Bleib'
positiv,
immer
am
Lachen,
ich
liebe
mein
Leben
Оставайся
позитивным,
всегда
улыбайся,
я
люблю
свою
жизнь.
Liefer'
mit
der
Gang,
geb'
100%
(Gang,
Gang)
Выступаю
с
бандой,
выкладываюсь
на
100%
(банда,
банда).
Draußen
wird
es
kalt
und
wir
fang'n
grad'
erst
an
(So
kalt)
На
улице
холодает,
а
мы
только
начинаем
(так
холодно).
Auf
der
Suche
nach
dem
Benz,
geb'
100%
(null)
В
поисках
Мерседеса,
выкладываюсь
на
100%
(ноль).
Ein
Teelicht
für
die
Szene,
halt'
den
Atem
an
Свеча
для
сцены,
задержи
дыхание.
Ey
jo
warte
mal,
warte
mal
Эй,
йо,
подожди,
подожди.
Wer
hat
hier
gesagt,
dass
du
Party
machst?
Кто
тут
сказал,
что
ты
тусуешься?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
tanzen
darfst?
Кто
тебе
сказал,
что
ты
можешь
танцевать?
Wir
sind
in
Berlin
und
nicht
auf
Sansibar,
ah
Мы
в
Берлине,
а
не
на
Занзибаре,
а.
Immer
mit
der
Crew,
immer
im
Stu'
Всегда
с
командой,
всегда
в
студии.
Du
tust
uns
'n
bisschen
leid,
du
bist
immer
allein
Ты
нам
немного
жаль,
ты
всегда
один.
Du
willst
ein
Teil
doch
du
kriegst
'n
Scheiß
Ты
хочешь
часть,
но
ты
получишь
дерьмо.
Wir
platzen
rein,
weil
der
Block
ist
heiß
Мы
врываемся,
потому
что
район
раскален.
Und
nicht
ernst
genommen,
die
Zeit
ist
vorbei
И
не
воспринимают
всерьез,
это
время
прошло.
Kein
Wort
bekommen
und
das
war
uns
egal
Не
получили
ни
слова,
и
нам
было
все
равно.
Unsere
Mukke
aus
Stahl,
deine
Billy
Regal
Наша
музыка
из
стали,
твоя
из
IKEA.
Ich
wollt'
mein
Leben
lang
Geld
verdien'
mit
Kunst
und
so
Я
всю
жизнь
хотел
зарабатывать
деньги
искусством
и
все
такое.
Jetzt
hab'
ich
ein
Studio
und
rappe
für
die
Groupie-Hoes
Теперь
у
меня
есть
студия,
и
я
читаю
рэп
для
группи-шлюх.
Ich
frag'
mich
immer
noch,
wann
Rap
endlich
fett
wird
Я
все
еще
задаюсь
вопросом,
когда
рэп
наконец
станет
жирным.
Ich
bau'
was
Eigenes
auf,
bis
BHZ
dein
Herz
trifft
Я
строю
что-то
свое,
пока
BHZ
не
поразит
твое
сердце.
Ich
bleib'
ehrlich,
Dead
Dawg
war
noch
nie
so
fly
Скажу
честно,
Dead
Dawg
никогда
не
был
таким
крутым.
Flügel
spreizen,
flieg'
ins
All
Расправляю
крылья,
лечу
в
космос.
BHZ
ist
überall
BHZ
повсюду.
Ja
man,
Take
Number
One,
Bananahaze,
2826
Да,
чувак,
дубль
номер
один,
Bananahaze,
2826.
Einen
dicken
Gruß
an,
an
alle
Homies,
an
die
Familie
Большой
привет
всем
корешам,
семье.
Ion
Miles,
Big
Pat,
Sascha,
Max,
Lionel
Ion
Miles,
Big
Pat,
Саша,
Макс,
Лионель.
Samy
Diggah,
für
die
Sounds
Сэми,
чувак,
за
звук.
Danke
an
die
Familie,
danke
an
den
Support,
Diggah
Спасибо
семье,
спасибо
за
поддержку,
чувак.
Danke
an
Schöneberg,
an
die
Hood
Спасибо
Шенебергу,
району.
Wir
sind
einfach
nur
ganz
normale
Jungs,
die
Mukke
machen
und
talentiert
sind
Мы
просто
обычные
парни,
которые
делают
музыку
и
талантливы.
Und
was
erreichen
wollen
und
was
verändern
wollen
И
которые
хотят
чего-то
добиться
и
что-то
изменить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ION MILES KOUMARIS, PATRICK RENE DOUDOUAHI, PABLO GRANT, YONEL NIRINA RANDRIANARISOA, MAX LENNART BERNATZKY, ALEXANDER WITTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.