Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangang Gongwon
Hangang Park
동쪽으로
흐르는
강물
Der
Fluss,
der
nach
Osten
fließt,
서쪽으로
지는
해
사이
zwischen
der
Sonne,
die
im
Westen
untergeht,
어두워질
줄도
모르고
ohne
zu
merken,
dass
es
dunkel
wird,
그저
해맑은
얼굴들
사이
zwischen
den
unschuldigen
Gesichtern.
두려운
기색
하나
없이
Ohne
eine
Spur
von
Furcht
손가락을
걸어대며
약속을
해요
verschränken
sie
ihre
kleinen
Finger
und
geben
Versprechen,
단
하나의
확신도
없이
ohne
jede
Gewissheit,
빛이지는
노을
아래서
unter
dem
schwindenden
Abendrot.
괜찮아
이제
곧
달이
뜰
테니까
Es
ist
in
Ordnung,
bald
wird
der
Mond
aufgehen,
그리고
나면
또
해가
비추니
걱정
말어
und
danach
wird
die
Sonne
wieder
scheinen,
also
mach
dir
keine
Sorgen.
강물은
흘러
흘러
그대를
스치고
Der
Fluss
fließt
und
fließt,
berührt
dich,
커다란
바다
위
내
몸을
누일
테니
걱정
말아요
und
ich
werde
meinen
Körper
auf
das
große
Meer
legen,
also
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Schatz.
영원한
건
없다는
그
말
Das
Sprichwort,
dass
nichts
ewig
ist,
난
그
말을
믿지
않아요
dieses
Sprichwort
glaube
ich
nicht.
사랑해
마지않던
그날
Den
Tag,
den
ich
über
alles
liebte,
그
공원에다
두고
왔어요
habe
ich
in
diesem
Park
gelassen.
망설인
기색
하나
없이
Ohne
zu
zögern,
떠나가는
그대
손을
꽉
잡을래요
werde
ich
deine
Hand,
die
mich
verlässt,
festhalten.
단
하나의
후회도
없이
Ohne
jede
Reue,
달이
지는
여기
노을
아래서
hier,
wo
der
Mond
untergeht,
unter
dem
Abendrot.
괜찮아
이제
곧
해가
뜰
테니까
Es
ist
in
Ordnung,
bald
wird
die
Sonne
aufgehen,
그리고
나면
또
달이
비추니
걱정
말어
und
danach
wird
der
Mond
wieder
scheinen,
also
mach
dir
keine
Sorgen.
파도는
밀려
밀려
나를
스치고
Die
Wellen
kommen
und
gehen,
berühren
mich,
내리는
빗물로
그대를
적실
테니
걱정
말아요
und
der
fallende
Regen
wird
dich
benetzen,
also
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Liebster.
괜찮아
이제
곧
달이
뜰
테니까
Es
ist
in
Ordnung,
bald
wird
der
Mond
aufgehen,
그리고
나면
또
해가
비추니
걱정
말어
und
danach
wird
die
Sonne
wieder
scheinen,
also
mach
dir
keine
Sorgen.
강물은
흘러
흘러
그대를
스치고
Der
Fluss
fließt
und
fließt,
berührt
dich,
커다란
바다
위
내
몸을
누일
테니
걱정
말아요
und
ich
werde
meinen
Körper
auf
das
große
Meer
legen,
also
mach
dir
keine
Sorgen,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bibi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.