BIG CA$hout - My Story - перевод текста песни на немецкий

My Story - BIG CA$houtперевод на немецкий




My Story
Meine Geschichte
We gon pave a way
Wir werden einen Weg ebnen
You know I hadda talk my shit on this nam saying
Du weißt, ich musste auf diesem Nam-Sprech meinen Senf dazugeben
Look
Schau
When I was young tryna stack it up, tryna double up stayed to myself
Als ich jung war, versuchte ich, es anzuhäufen, zu verdoppeln, blieb für mich
I was out there focused
Ich war da draußen fokussiert
13 when I worked my first shift, man I knew that wasn't it
Mit 13 arbeitete ich meine erste Schicht, Mann, ich wusste, das war es nicht
But I stuck with it just to stack a couple chips
Aber ich blieb dabei, nur um ein paar Chips anzusparen
At this time I was feeling pretty lit, they was starting know my name cause I had hella fits
Zu dieser Zeit fühlte ich mich ziemlich gut, sie fingen an, meinen Namen zu kennen, weil ich krasse Outfits hatte
Wasn't the type to talk, just sat back working my craft hoping that they noticed
Ich war nicht der Typ, der redet, lehnte mich einfach zurück und arbeitete an meinem Handwerk, in der Hoffnung, dass sie es bemerken
14 started highschool wondering how I become, one of the cool dudes
Mit 14 begann ich die Highschool und fragte mich, wie ich einer der coolen Jungs werde
Picked up a sport just to get out the spot wanna show the world what I got
Ich habe mit einem Sport angefangen, nur um aus der Situation herauszukommen, wollte der Welt zeigen, was ich habe
Who would have known that a decision was an 8 year investment
Wer hätte gedacht, dass eine Entscheidung eine 8-jährige Investition war
All that work just to make an impression, for all its worth I dodged having a cellmate
All diese Arbeit, nur um einen Eindruck zu hinterlassen, dafür habe ich es vermieden, einen Zellengenossen zu haben
Lessons that I learned I got the keys feeling like it checkmate
Lektionen, die ich gelernt habe, ich habe die Schlüssel, fühle mich wie Schachmatt
When I lost you grandma, I swear I was so cautious
Als ich dich verlor, Oma, ich schwöre, ich war so vorsichtig
For the only memories I had, was laughing when you saw us
Für die einzigen Erinnerungen, die ich hatte, war das Lachen, als du uns sahst
At the funeral swear almost lost it, saw the hurt in the fams eye
Bei der Beerdigung, schwöre, hätte ich fast die Fassung verloren, sah den Schmerz in den Augen der Familie
Stayed strong turned to a boss quick
Blieb stark, wurde schnell zum Boss
Became the man of the house in due of ya absence
Wurde der Mann des Hauses in deiner Abwesenheit
Understood the circumstances if ya asking
Verstand die Umstände, wenn du fragst
Wondering how I got in the middle of trauma, problem solver my whole life
Frage mich, wie ich mitten in ein Trauma geraten bin, Problemlöser mein ganzes Leben lang
Seen my mama cry tears knew I hadda go harder
Sah meine Mama weinen, wusste, ich musste härter werden
16 added a second job to my life
Mit 16 fügte ich meinem Leben einen zweiten Job hinzu
Just so I can feel independent watch me earn sum stripes
Nur damit ich mich unabhängig fühlen kann, sieh mir zu, wie ich mir ein paar Streifen verdiene
Parents thinking like what you got going on, you alright
Eltern denken, was hast du vor, ist alles in Ordnung mit dir
Tryna stay out the way praying on them better nights
Ich versuche, mich aus dem Weg zu halten und bete für bessere Nächte
How you know which way is right
Woher weißt du, welcher Weg der richtige ist
I was feeling all this pain ignored it with no shame
Ich fühlte all diesen Schmerz, ignorierte ihn ohne Scham
Grew up fast knew no other option but to fill in the void that left with fake smiles
Wurde schnell erwachsen, kannte keine andere Option, als die Leere zu füllen, die mit falschen Lächeln hinterlassen wurde
Got so use to people leaving even family can't be next
Habe mich so daran gewöhnt, dass Leute gehen, selbst Familie kann nicht als nächstes dran sein
18 graduated put all the bullshit to the side, figured I can deal with at a later time
Mit 18 machte ich meinen Abschluss, legte all den Mist beiseite, dachte, ich kann mich später darum kümmern
Tried to enjoy my life put on that poker face, couldn't let em see me in a darker place
Versuchte, mein Leben zu genießen, setzte dieses Pokerface auf, konnte sie mich nicht an einem dunkleren Ort sehen lassen
Went to college where it suppose to all get better
Ging aufs College, wo es eigentlich alles besser werden sollte
Tried to forget bout my reality spending all this cheddar
Versuchte, meine Realität zu vergessen und gab all dieses Geld aus
Fumbled couple bags I was really feeling the pressure
Habe ein paar Gelegenheiten vermasselt, ich fühlte wirklich den Druck
Stuck in school where even the teachers feel too cool
Steckte in der Schule fest, wo sich sogar die Lehrer zu cool fühlen
Giving everyone a piece of me, when I was hurting inside
Ich gab jedem ein Stück von mir, als ich innerlich litt
Spread so thin when the fake love gon die
Verteilte mich so dünn, wann wird die falsche Liebe sterben
How I'm suppose to be everyones friend
Wie soll ich jedermanns Freund sein
I barely even got enough time for my kin
Ich habe kaum genug Zeit für meine Familie
Apparent that I was in it on my own
Es war offensichtlich, dass ich allein damit war
Hadda figure out what I was gon do off the dome
Musste herausfinden, was ich aus dem Stegreif tun würde
Life hadda path of its own
Das Leben hatte seinen eigenen Weg
So I hopped of the porch fuck it we grown
Also sprang ich von der Veranda, scheiß drauf, wir sind erwachsen
These businesses finessing, I ain't tripping
Diese Geschäfte betrügen, ich rege mich nicht auf
Realized my worth, staying home making it on the road
Erkannte meinen Wert, blieb zu Hause und machte es unterwegs
Independent when I work watch this flow
Unabhängig, wenn ich arbeite, sieh dir diesen Flow an
Nd I've been feeling like I got the world on my shoulder
Und ich habe mich gefühlt, als hätte ich die Welt auf meinen Schultern
All this pain I've been through just looking for sum composure
All dieser Schmerz, den ich durchgemacht habe, suchte nur nach etwas Fassung
Babygirl I want you here with me, come closer
Baby, ich will dich hier bei mir haben, komm näher
You really a diamond in my eye burning passion make you mine
Du bist wirklich ein Diamant in meinem Auge, brennende Leidenschaft, ich mache dich zu meiner
Vibe too raw how I find this dime
Vibe zu roh, wie ich diesen Schatz finde
With you, we gon shine all the time
Mit dir werden wir die ganze Zeit strahlen
You know how I get with my rhymes
Du weißt, wie ich mit meinen Reimen bin
You know how I get with my rhymes
Du weißt, wie ich mit meinen Reimen bin
Nd they ask what made me strong
Und sie fragen, was mich stark gemacht hat
Nd ima answer with life
Und ich antworte mit dem Leben
Ambitious as ever you could feel the fire
Ehrgeizig wie eh und je, du könntest das Feuer spüren
BIG CASHOUT he gon fulfill these desires
BIG CASHOUT, er wird diese Wünsche erfüllen
Walk in the room make it hot I was waiting on this beat drop
Gehe in den Raum, mache es heiß, ich habe auf diesen Beat-Drop gewartet
Tryna make it to the top
Ich versuche, es an die Spitze zu schaffen
I'm out
Ich bin raus
I'm out
Ich bin raus
I'm out
Ich bin raus
CASHOUT aye
CASHOUT, aye





Авторы: Travis Dolcine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.