Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing
it
all,
couldn't
save
me
Verlor
alles,
konnte
mich
nicht
retten
Down
on
my
last,
hadda
change
me
War
am
Ende,
musste
mich
ändern
Losing
it
all,
couldn't
save
me
Verlor
alles,
konnte
mich
nicht
retten
Down
on
my
last,
hadda
change
me
War
am
Ende,
musste
mich
ändern
Hate
to
see
where
I
am,
hadda
face
it
Hasse
es,
wo
ich
bin,
musste
mich
dem
stellen
Nah
the
fits
on
the
gram
they
never
basic
Nein,
die
Outfits
auf
Insta
sind
nie
basic
Almost
lost
in
the
sauce,
I
hadda
get
back
Fast
in
der
Soße
verloren,
musste
zurück
Been
humble
too
long,
almost
forgot
that
War
zu
lange
bescheiden,
hab's
fast
vergessen
Stay
focused,
yea
we
on
a
mission
Bleib
fokussiert,
ja,
wir
sind
auf
einer
Mission
Get
this
chicken,
no
hesitation
Hol
dieses
Geld,
keine
Verzögerung
Or
excuses,
niggas
really
do
this
Oder
Ausreden,
Jungs
machen
das
wirklich
Get
it
done,
find
a
way,
this
aint
new
shit
Kriegen
es
hin,
finden
einen
Weg,
das
ist
nichts
Neues
Activated
by
the
green,
better
wit
a
team
Aktiviert
durch
das
Grüne,
besser
mit
einem
Team
Like,
what
do
you
mean,
fuck
up
the
scene
So,
was
meinst
du,
mach
die
Szene
kaputt
Doing
my
dougie,
living
my
dreams
Mache
meinen
Dougie,
lebe
meine
Träume
Pass
me
the
bottle,
you
know
the
motto
Gib
mir
die
Flasche,
du
kennst
das
Motto
Moving
smarter,
Nd
way
harder
Bewege
mich
klüger
und
viel
härter
Foot
on
the
gas,
it's
full
throttle
Fuß
auf
dem
Gas,
Vollgas
Don't
ever
crash,
won't
ever
crash
Crashe
niemals,
werde
niemals
crashen
Won't
ever
crash,
don't
ever
crash
Werde
niemals
crashen,
crashe
niemals
Losing
it
all,
couldn't
save
me
Verlor
alles,
konnte
mich
nicht
retten
Down
on
my
last,
hadda
change
me
War
am
Ende,
musste
mich
ändern
Forget
bout
the
past,
that's
the
old
me
Vergiss
die
Vergangenheit,
das
ist
mein
altes
Ich
Gave
it
my
last,
it
wasn't
easy
Gab
mein
Letztes,
es
war
nicht
einfach
Cashout
doing
the
dash,
couldn't
phase
me
Cashout
gibt
Gas,
konnte
mich
nicht
beeindrucken
Seen
it
all
before,
how
could
you
play
me
Hab
das
alles
schon
gesehen,
wie
konntest
du
mich
verarschen,
Baby?
How
could
you
play
me
Wie
konntest
du
mich
verarschen,
Baby?
Seen
it
all
before,
how
could
you
play
me
Hab
das
alles
schon
gesehen,
wie
konntest
du
mich
verarschen,
Baby?
Ima
go
do
me
regardless
Ich
werde
mein
Ding
machen,
egal
was
passiert
You
know
my
flow
go
the
hardest
Du
weißt,
mein
Flow
ist
der
härteste
When
I'm
in
the
booth,
I'm
spitting
the
truth
Wenn
ich
in
der
Booth
bin,
spucke
ich
die
Wahrheit
Even
if
I
ain't
the
smartest
Auch
wenn
ich
nicht
der
Klügste
bin
I
gotta
make
sure
that
I'm
honest
Ich
muss
sicherstellen,
dass
ich
ehrlich
bin
I
really
ain't
into
that
fake
shit
Ich
steh
echt
nicht
auf
diesen
Fake-Scheiß
If
you
ain't
bout
it
don't
say
shit
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
sag
nichts
I
know
these
bitches
they
ain't
shit
Ich
weiß,
diese
Schlampen
taugen
nichts
I
remember
times
when
a
nigga
had
nothin
Ich
erinnere
mich
an
Zeiten,
als
ich
nichts
hatte
Ima
do
me,
ima
keep
it
100
Ich
werde
ich
selbst
sein,
ich
bleibe
100
I
can't
trust
these
niggas
cus
niggas
be
frontin
Ich
kann
diesen
Jungs
nicht
trauen,
weil
sie
nur
so
tun
See
em
in
traffic,
they
get
to
running
Sehe
sie
im
Verkehr,
sie
rennen
weg
When
I
pull
up,
you
know
how
I'm
coming
Wenn
ich
vorfahre,
weißt
du,
wie
ich
komme
Yea
you
know,
I
got
the
racks
on
me
Ja,
du
weißt,
ich
habe
die
Scheine
bei
mir
Nd
you
know
I
got
the
pack
on
me
Und
du
weißt,
ich
habe
das
Päckchen
bei
mir
Smoking
that
shit,
got
the
thrax
on
me
Rauche
das
Zeug,
hab
das
Thrax
bei
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Travis Dolcine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.