Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Want
za
I'd
hawk
it
to
her
Wollte
Kop
verkaufen
an
sie
Get
top,
I
barely
knew
her
Gab
Top,
kannte
kaum
die
Frau
I
popped
one
too
many
drugs
Hab
eine
zu
viele
Drogen
genommen
I
got
to
get
back
to
ya
Muss
zurück
zu
dir
nun
They
used
to
call
me
loser
Mich
nannten
sie
Verlierer
I'm
up
ain't
gotta
prove
nothing
Bin
oben,
muss
nichts
beweisen
Ain't
never
been
with
a
geek
War
nie
mit
einem
Streber
But
now
she
tryna
do
one
Doch
jetzt
will
sie
auch
so
zeugen
You
trying
to
get
high
with
me
I
know
you
been
waiting
Willst
high
werden
mit
mir,
du
hast
gewartet
lang
schon
I'm
trying
to
find
my
peace,
don't
know
how
to
say
it
Such
meinen
Frieden,
weiss
ich
nicht,
wie
ich's
sagen
soll
I
know
I
did
the
training,
just
let
me
on
the
spaceship
Weiß,
ich
hab
trainiert,
lass
mich
ins
Schiff,
Captain
Been
trying
to
find
my
own
since
we
been
in
different
spaces
Suche
meinen
Platz,
seit
wir
Differenzen
haben
Realized
on
my
own,
time
we
shared
I
can't
replace
it
Erkannte
allein,
gemeinsam
Zeit
ist
nicht
ersetzbar
It's
always
on
my
dome,
every
second
I
replay
shit
Es
kreist
ständig
im
Kopf,
jede
Sekunde
läuft
der
Film
ab
Ever
since
we
been
grown,
we
just
don't
get
to
play
shit
Seit
wir
erwachsen
sind,
kommen
Nichtigkeiten
nicht
zu
gleich
I
would
just
hit
your
phone,
I
know
we
in
different
places
Würd
dich
anrufen
direkt,
nur
sind
wir
an
anderen
Flecken
Think
things
been
bad
Glaub,
es
lief
daneben
Bunch
of
shit
I
can't
can't
back
Zu
viel
Schrott,
den
ich
nicht
mehr
ändern
kann
Tried
to
give
you
method
Gab
dir
eine
Anleitung
My
whole
brain
been
ransacked
Mein
Hirn
war
komplett
ausgestraubt
They
been
calling
me
for
servings
like
I
ran
bags
Sie
rufen
wegen
Portionen,
als
hätt
ich
Säcke
gerannt
I'm
off
earth
at
the
moment
I
can't
land
fast
Bin
außerhalb
der
Erde,
kann
grad
nicht
landen
dringend
I
been
high
for
like
a
week
I
think
I'm
staying
gassed
Bin
high
seit
einer
Woche,
glaub
ich
bleib'
drauf
stecken
I
ain't
have
much
left
to
smoke
but
I'm
gon
make
it
last
Hab
nicht
viel
zu
rauchen,
aber
ich
teile
sparsam
Niggas
keep
pulling
my
card
I
might
just
pay
in
cash
Jungs
ziehen
meine
Karte,
zahl
vielleicht
einfach
bar
dann
Can't
let
this
shit
slip
through
my
mitts
they
trying
to
make
the
catch
Darf
nicht
durch
die
Finger
gleiten,
die
wollen's
fangen
nimma
I
been
trying
to
make
some
bands
by
my
lonely
Versuchte,
Kohle
zu
machen
allein
But
everybody
keep
on
acting
like
they
know
me
Doch
jeder
spielt,
als
würde
er
mich
ja
kennen
I
can't
put
the
tree
down,
cause
it
hold
me
Kann
den
Joint
nicht
weglegen,
denn
er
nimmt
mich
gefangen
You
won't
see
me
green
out
that's
the
old
geek
Sieh
mich
nicht
grün
ausflehen,
das
der
alte
Nerd
war,
ah
You
seen
me
at
my
old
peak
Sahst
mich
auf
meinem
Höhepunkt
alt
This
bitch
fuck
with
geeky,
call
me
sweetie,
ain't
yo
Gold
Peak
Die
schläft
mit
Nerds,
ist
süß,
nenne
Honey,
nicht
dein
Tee
Gold
Peak
She
all
on
my
D&D
trying
to
go
home
with
a
gold
piece
Sie
steht
auf
D&D,
will
mit
Goldstück
nach
Haus
geh'n
Haters
trying
to
type
shit,
ain't
gon
strike
shit,
you
a
goalie
Hater
tippen
Scheiße,
doch
werd
nichts
treffen,
Torwart
bist
du
eben
He
don't
want
to
start
no
shit
with
me
that
boy
got
cold
feet
Der
will
keinen
Streit
mit
mir,
hat
kalte
Füße,
sich
zu
bewegen
They
told
me
I
changed,
I
asked
who
hasn't
Sie
sagten,
ich
ändert
mich,
ich
frag:
Wer
blieb
gleich
an?
Know
shit
changed,
niggas
asking
what
happened
Wissen,
Scheiße
ändert
sich,
Frager:
Was
geschah?
I'm
doing
shit
I
could
never
imagine
Mach
Sachen,
nie
gedacht
sie
möglich
Stay
with
my
demons
like
I
was
a
has
been
Bleib
bei
meinen
Dämonen,
als
wär
ich
vergangen
I
tell
them
I'm
straight,
they
tell
me
I'm
capping
Sag
ich
bin
clean,
sie
sagen,
ich
lüge
rein
Lose
sight
of
good
shit,
never
the
bad
shit
Verlor
das
Gute
aus
Blick,
nie
das
Verderbliche
I
don't
need
a
treatment
I
just
pack
spliffs
Brauch
keine
Therapie,
ich
dreh'
nur
Spliffs
If
it
weren't
for
the
za
I'd
go
batshit
Wär
das
Gras
nicht,
ich
würd'
ausrasten
verzweifelt
I'm
trying
to
find
my
peace,
don't
know
how
to
say
it
Such
meinen
Frieden,
weiss
ich
nicht,
wie
ich's
sagen
soll
I
know
I
did
the
training,
just
let
me
on
the
spaceship
Weiß,
ich
hab
trainiert,
lass
mich
ins
Schiff,
Captain
Been
trying
to
find
my
own
since
we
been
in
different
spaces
Suche
meinen
Platz,
seit
wir
Differenzen
haben
Realized
on
my
own,
time
we
shared
I
can't
replace
it
Erkannte
allein,
gemeinsam
Zeit
ist
nicht
ersetzbar
It's
always
on
my
dome,
every
second
I
replay
shit
Es
kreist
ständig
im
Kopf,
jede
Sekunde
läuft
der
Film
ab
Ever
since
we
been
grown,
we
just
don't
get
to
play
shit
Seit
wir
erwachsen
sind,
kommen
Nichtigkeiten
nicht
zu
gleich
I
would
just
hit
your
phone
but
lately
I
been
complacent
Würd
dich
anrufen,
doch
blieb
ich
selbstzufrieden
dabei
My
mama
said
just
hold
on
Meine
Mama
sagte
nur,
halt
durch
Cause
you've
grown
son
Denn
du
bist
erwachsen,
Sohn
You
can't
live
up
in
they
world,
build
your
own
son
Kannst
nicht
in
deren
Welt
leben,
baue
deine,
Sohn
My
mom
said
everyone
need
vices,
I
just
rolled
some
Jeder
braucht
Laster,
sagte
Mama,
ich
dreh'
Grad
nen'
Said
save
your
tears,
it's
just
a
stop
up
on
the
road
son
Spar
Tränen,
es
ist
nur
ein
Stopp
auf
der
Reise,
Sohn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daren Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.