Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoping
for
the
best
like
I
don't
know
myself
Hoffe
aufs
Beste,
als
kenn
ich
mich
nicht
selbst
Always
let
myself
down
like
nobody
else
Lass
mich
stets
im
Stich
wie
sonst
niemand
auf
der
Welt
I
think
I
got
enough
weight
tucked
under
my
belt
Hab
genug
Ballast
verstaut
unter
meinem
Gürtelband
You
changed
up
on
me
then
you
can
go
to
hell
Du
hast
dich
geändert,
ab
zur
Hölle,
hab
Verstand
Trying
to
give
me
advice
like
you
don't
know
me
well
Willst
mir
Ratschläge
geben,
kennst
mich
doch
überhaupt
nicht
My
head's
too
thick
to
buy
the
things
you
sell
Mein
Kopf
ist
zu
dick
für
das,
was
du
verkaufst
als
Pflicht
You
had
to
have
the
pearls
that
lie
up
in
my
shell
Musstest
die
Perlen
haben,
die
in
meiner
Schale
ruhn
I'm
stuck
under
your
spell,
oh
well
Häng
in
deinem
Bann
fest,
na
ja,
was
soll's,
ich
muss
nun
I
can't
stand
the
summertime
Sommerzeit,
ich
kann
sie
einfach
nicht
ertragen
It's
always
when
you
forget
about
the
butterflies
Immer
dann
vergisst
du
all
die
Schmetterlinge,
sagen
I
could
let
you
get
lost
inside
another's
eyes
Könnte
dich
in
anderen
Augen
lassen
dich
verliern
I
fight
too
hard
to
let
it
happen
another
time
Kämpfe
zu
sehr,
um
es
nochmal
passiern
zu
sehn
I
play
too
many
games
to
lose
this
many
lives
Spiel
zu
viele
Spiele
für
so
viele
Leben
ein
You
tell
me
that
you
never
meant
to
hurt
my
pride
Sagst,
nie
wolltest
du
verletzen
meinen
Stolz,
allein
I
tried
to
the
ride
the
wave
but
felt
a
change
in
tide
Ritt
die
Welle,
doch
die
Gezeitenwende
kam
herbei
I
guess
if
it's
a
change
then
is
everything
is
fine
Wenn's
ein
Wechsel
ist,
dann
ist
wohl
alles
klar
dabei
Hoping
for
the
best
like
I
don't
know
myself
Hoffe
aufs
Beste,
als
kenn
ich
mich
nicht
selbst
Always
let
myself
down
like
nobody
else
Lass
mich
stets
im
Stich
wie
sonst
niemand
auf
der
Welt
I
got
enough
weight
tucked
under
my
belt
Hab
genug
Ballast
unter
meinem
Gürtel
jetzt
verstaut
You
changed
up
on
me
then
you
can
go
to
hell
Du
hast
dich
geändert,
ab
zur
Hölle,
mir
vertraut
Trying
to
give
me
advice
like
you
don't
know
me
well
Willst
mir
Ratschläge
geben,
kennst
mich
doch
überhaupt
nicht
My
head's
too
thick
to
buy
the
things
you
sell
Mein
Kopf
ist
zu
dick
für
das,
was
du
verkaufst
als
Pflicht
You
had
to
have
the
pearls
that
lie
up
in
my
shell
Musstest
die
Perlen
haben,
die
in
meiner
Schale
ruhn
I
can't
lie
to
you
cause
you
know
all
my
tells
Kann
dich
nicht
belügen,
kennst
ja
jedes
meiner
Tun
You
know
them
all
too
well,
oh
well
Kennst
sie
alle
viel
zu
gut,
na
ja,
es
bleibt
dabei
Heart
she
got
it
drained
Ihr
Herz,
es
wurde
leer
I
was
out
of
range
Ich
war
außerhalb
Heard
she
got
a
thing
Hört',
sie
hat
'ne
Sache
Couldn't
keep
it
tamed
Konnt's
nicht
bändigen
Now
she
on
my
phone
Jetzt
am
Telefon
Driving
me
insane
Treibt
mich
in
den
Wahnsinn
Za
took
out
her
pain
Za
nahm
ihren
Schmerz
Never
been
the
same
Niemals
mehr
dasselbe
Za
took
out
her
brain
Za
nahm
ihren
Geist
Now
she
acting
strange
Jetzt
benimmt
sie
seltsam
Still
tell
me
you
love
me
Sagst
mir
noch:
Du
liebst
mich
Still
tell
me
you'll
change
Sagst
mir
noch:
Du
änderst
Still
thought
shit
was
ugly
Dachte
noch:
der
Scheiß
ist
It's
just
a
different
face
Nur
ein
andres
Antlitz
Still
thought
you
would
trust
me
Dachte
noch:
Du
würdest
Charge
it
to
the
game
Das
dem
Spiel
anlasten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daren Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.