Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no tears left to cry!
Keine Tränen mehr zum Weinen!
Count
my
blessings
Ich
zähle
meine
Segnungen
Cause
you
never
really
could
be
blessed
enough
Denn
gesegnet
genug
könntest
du
nie
wirklich
sein
It
get
quiet
off
za
Wird
leise,
weg
mit
dem
I
don't
think
the
drugs
are
best
for
us
Ich
glaub
nicht,
dass
Drogen
das
Beste
für
uns
sind
How
the
fuck
we
keep
messing
up
Wie
zum
Teufel
machen
wir
ständig
Fehler
Like
shit
ain't
messy
enough
Als
wäre
die
Scheiße
nicht
chaotisch
genug
Times
like
this
I
miss
my
bestie
In
Zeiten
wie
diesen
vermisse
ich
meine
Bestie
Cause
she
always
got
the
best
of
us
Denn
sie
holte
immer
das
Beste
aus
uns
raus
I
need
somebody
to
lean
on
Ich
brauch
jemanden,
an
dem
ich
mich
lehnen
kann
Smoking
on
tree
I'm
gone
Rauche
Weed,
bin
weg
All
you
hear
round
me
is
boohoo
Alles,
was
du
um
mich
hörst,
ist
Boohoo
That
shit
could
be
my
theme
song
Diese
Scheiße
könnte
mein
Titellied
sein
My
mama
said
no
more
tears
Meine
Mama
sagte:
keine
Tränen
mehr
I
know
you
been
this
way
for
years
Ich
weiß,
du
bist
schon
Jahre
so
Say
you
miss
me
but
you
know
I'm
here
Sagst,
du
vermisst
mich,
doch
du
weißt,
ich
bin
hier
Say
you
miss
me
but
you
won't
come
near
Sagst,
du
vermisst
mich,
doch
du
kommst
nicht
nah
You
went
so
far
it
was
everything
I
feared
Du
gingst
so
weit,
es
war
alles,
was
ich
fürchtete
You
went
so
far
I
was
screaming
but
you
can't
hear
Du
gingst
so
weit,
ich
schrie,
doch
du
kannst
nicht
hören
I'm
screaming
out
it's
embarrasing
Ich
schreie
laut,
es
ist
peinlich
Nowadays
you
changed
the
narrative
Heutzutage
hast
du
die
Erzählung
geändert
Thought
that
old
shit
was
bad
Dachte,
der
alte
Scheiß
war
schlimm
That
shit
was
light
in
comparison
Der
war
nur
mild
im
Vergleich
dazu
Say
that
you
love
me
want
marry
me
Sagst,
du
liebst
mich,
willst
mich
heiraten
Feel
like
you're
giving
me
charity
yeah
Fühlt
sich
an,
als
würdest
du
mir
Almosen
geben
Always
said
I
needed
therapy
Sagte
immer,
ich
brauche
Therapie
Didn't
know
why
but
it's
clear
to
me
now
Wusste
nicht
warum,
doch
jetzt
wird
es
mir
klar
Count
my
blessings
Ich
zähle
meine
Segnungen
Cause
you
never
really
could
be
blessed
enough
Denn
gesegnet
genug
könntest
du
nie
wirklich
sein
It
get
quiet
off
za
Wird
leise,
weg
mit
dem
I
don't
think
the
drugs
are
best
for
us
Ich
glaub
nicht,
dass
Drogen
das
Beste
für
uns
sind
How
the
fuck
we
keep
messing
up
Wie
zum
Teufel
machen
wir
ständig
Fehler
Like
shit
ain't
messy
enough
Als
wäre
die
Scheiße
nicht
chaotisch
genug
Times
like
this
I
miss
my
bestie
In
Zeiten
wie
diesen
vermisse
ich
meine
Bestie
Cause
she
always
got
the
best
of
us
Denn
sie
holte
immer
das
Beste
aus
uns
raus
I
need
somebody
to
lean
on
Ich
brauch
jemanden,
an
dem
ich
mich
lehnen
kann
Smoking
on
tree
I'm
gone
Rauche
Weed,
bin
weg
All
you
hear
round
me
is
boohoo
Alles,
was
du
um
mich
hörst,
ist
Boohoo
That
shit
could
be
my
theme
song
Diese
Scheiße
könnte
mein
Titellied
sein
My
mama
said
no
more
tears
Meine
Mama
sagte:
keine
Tränen
mehr
I
know
you
been
this
way
for
years
Ich
weiß,
du
bist
schon
Jahre
so
Say
you
miss
me
but
you
know
I'm
here
Sagst,
du
vermisst
mich,
doch
du
weißt,
ich
bin
hier
Say
you
miss
me
but
you
won't
come
near
Sagst,
du
vermisst
mich,
doch
du
kommst
nicht
nah
My
mama
said
no
more
tears
Meine
Mama
sagte:
keine
Tränen
mehr
I
know
you
been
this
way
for
years
Ich
weiß,
du
bist
schon
Jahre
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daren Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.