Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the way of the sword!
der Weg des Schwertes!
Baby
I'm
way
too
lit
I
been
trying
hard
not
to
get
burnt
Baby,
ich
bin
viel
zu
hoch,
hab
mich
bemüht,
nicht
verbrannt
zu
werden
I'm
way
too
chill
about
commitment
that's
probably
why
I
always
get
hurt
Ich
bin
viel
zu
lässig
mit
Bindungen,
deshalb
werde
ich
wohl
immer
verletzt
Hardly
ever
know
what
I'm
doing
I
been
lost
ever
since
birth
Weiß
selten,
was
ich
tue,
war
seit
meiner
Geburt
verloren
Still
gon'
be
whippin
up
work,
at
least
until
my
fucking
wrist
hurt
Werde
trotzdem
weiter
ranklotzen,
bis
mein
verdammtes
Handgelenk
schmerzt
Learned
how
to
work
magic,
I
was
just
hanging
with
wizards
Hab
Zauberei
gelernt,
hing
nur
mit
Zauberern
ab
Mindset
was
on
C.R.E.A.M,
got
flipped
on
it
head
like
a
Blizzard
Einstellung
war
auf
Geld
fokussiert,
dann
umgedreht
wie
ein
Blizzard
Know
you
had
it
hard
too
baby,
cry
me
a
river
Ich
weiß,
du
hattest
es
auch
schwer,
Baby,
wein
mir
einen
Fluss
Tried
too
hard
to
move
forward,
ended
up
moving
in
reverse
Gab
zu
viel
Gas
im
Vorwärtsgang,
landete
im
Rückwärtsgang
I
got
no
problem
letting
you
know
Ich
hab
kein
Problem,
es
dir
zu
sagen
Baby
I'm
not
okay
Baby,
mir
geht's
nicht
gut
I
been
thinking
bout
letting
things
go
Ich
hab
überlegt,
Dinge
loszulassen
But
baby
it's
not
way
Aber
Baby,
so
ist
es
nicht
I
was
trying
to
get
to
the
bottom
of
this
Ich
wollte
der
Sache
auf
den
Grund
gehen
But
baby
it's
not
my
case
Doch
Baby,
es
ist
nicht
mein
Fall
Lately
I
been
living
inside
my
brain
In
letzter
Zeit
leb
ich
in
meinem
Kopf
The
world
too
strange
Die
Welt
zu
befremdlich
There's
too
much
strain
Zu
viel
Belastung
I
don't
wanna
know
what
you
on
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
vorhast
Every
time
I
see
you're
gone
Jedes
Mal,
wenn
du
weg
bist
My
trust
broken,
I
been
wronged
Vertrauen
gebrochen,
mir
geschadet
Guess
maybe
I'm
better
off
Vielleicht
bin
ich
besser
dran
My
opinion
well-informed
Meine
Meinung
wohlfundiert
Thoughts
in
my
head
they
swarm
Gedanken
schwärmen
in
meinem
Kopf
Maybe
I'm
too
used
to
getting
ignored
Vielleicht
bin
ich
zu
sehr
Ignorieren
gewöhnt
Ain't
think
you
cared
anymore
Dachte,
es
war
dir
gleichgültig
You
were
trying
to
get
close
to
me
I
ain't
seen
you
round
in
a
bit
Du
wolltest
mir
nah
sein,
hab
dich
ewig
nicht
gesehen
If
you
knew
things
I
said,
they
would
make
you
throw
a
fit
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
sagte,
würdest
du
ausflippen
You
said
I
move
too
corny,
you
could
break
me
down
to
grits
Du
sagtest,
ich
wäre
zu
kitschig,
könntest
mich
zu
Grütze
zermahlen
Fucked
up
my
mind
but
now
I'm
fine
I
got
a
grip
Hatte
meinen
Kopf
ruiniert,
jetzt
bin
ich
okay,
hab
die
Kontrolle
I
couldn't
be
where
you
are
Ich
könnte
nicht
sein,
wo
du
bist
Been
there
before,
I'm
scarred
War
schon
dort,
bin
vernarbt
I
get
too
lit,
I'm
charred
Ich
werde
zu
high,
bin
verkohlt
Geeked
at
your
place,
I'm
parked
Hoch
bei
dir,
ich
parke
Don't
want
to
fight
with
me
I'm
too
large
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
bin
zu
groß
I
stayed
on
point,
en
garde
Ich
blieb
wachsam,
en
garde
I
know
I
played
my
part
Ich
weiß,
ich
trug
meinen
Teil
bei
Still
gave
you
all
of
my
heart
Gab
dir
trotzdem
mein
ganzes
Herz
It
might
seem
out
of
nowhere,
it
was
never
rash
Es
scheint
vielleicht
plötzlich,
war
nie
überstürzt
We
never
saw
eye
to
eye,
I
ain't
even
see
a
lash
Wir
waren
nie
einer
Meinung,
sah
keine
Wimper
schlagen
I
know
there's
too
many
questions
that
I
never
asked
Ich
weiß,
zu
viele
Fragen,
die
ich
nie
stellte
But
ask
yourself
if
you
ever
treat
me
like
you
shouldn't
have
Doch
frag
dich,
ob
du
mich
behandeltest
wie
nie
gedurft
I
got
no
problem
letting
you
know
Ich
hab
kein
Problem,
es
dir
zu
sagen
Baby
I'm
not
okay
Baby,
mir
geht's
nicht
gut
I
been
thinking
bout
letting
things
go
Ich
hab
überlegt,
Dinge
loszulassen
But
baby
it's
not
way
Aber
Baby,
so
ist
es
nicht
I
was
trying
to
get
to
the
bottom
of
this
Ich
wollte
der
Sache
auf
den
Grund
gehen
But
baby
it's
not
my
case
Doch
Baby,
es
ist
nicht
mein
Fall
Lately
I
been
living
inside
my
brain
In
letzter
Zeit
leb
ich
in
meinem
Kopf
The
world
too
strange
Die
Welt
zu
befremdlich
There's
too
much
strain
Zu
viel
Belastung
I
don't
wanna
know
what
you
on
Ich
will
nicht
wissen,
was
du
vorhast
Every
time
I
see
you're
gone
Jedes
Mal,
wenn
du
weg
bist
My
trust
broken,
I
been
wronged
Vertrauen
gebrochen,
mir
geschadet
Guess
maybe
I'm
better
off
Vielleicht
bin
ich
besser
dran
My
opinion
well-informed
Meine
Meinung
wohlfundiert
Thoughts
in
my
head
they
swarm
Gedanken
schwärmen
in
meinem
Kopf
Maybe
I'm
too
used
to
getting
ignored
Vielleicht
bin
ich
zu
sehr
Ignorieren
gewöhnt
Ain't
think
you
cared
anymore
Dachte,
es
war
dir
gleichgültig
I
couldn't
be
where
you
are
Ich
könnte
nicht
sein,
wo
du
bist
Been
there
before,
I'm
scarred
War
schon
dort,
bin
vernarbt
I
get
too
lit,
I'm
charred
Ich
werde
zu
high,
bin
verkohlt
Geeked
at
yo
place,
I'm
parked
Hoch
bei
dir,
ich
parke
Don't
want
to
fight
with
me
I'm
too
large
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
ich
bin
zu
groß
I
stayed
on
point,
en
garde
Ich
blieb
wachsam,
en
garde
I
know
I
played
my
part
Ich
weiß,
ich
trug
meinen
Teil
bei
Still
gave
you
all
of
my
heart
Gab
dir
trotzdem
mein
ganzes
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daren Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.