Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
even
trip
less
it's
on
drugs
Ich
kann
nicht
mal
ausflippen,
außer
es
ist
wegen
Drogen
I
don't
got
time
to
cry
bout
love
Ich
habe
keine
Zeit,
um
über
Liebe
zu
weinen
Can't
remember
the
last
time
I
fucked
up
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
Mist
gebaut
habe
I
bet
you'd
love
to
bring
it
up
Ich
wette,
du
würdest
es
liebend
gerne
zur
Sprache
bringen
You
ask
me
if
I'm
okay
Du
fragst
mich,
ob
ich
okay
bin
I'm
so
high
that
I
just
shrug
Ich
bin
so
high,
dass
ich
nur
mit
den
Schultern
zucke
I've
been
sparking
so
damn
much
Ich
habe
so
verdammt
viel
geraucht
You
think
it's
time
to
pull
the
plug
Du
denkst,
es
ist
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
My
bitch
keep
tripping
on
me
like
damn
Meine
Süße
flippt
immer
wieder
aus,
ich
denke
mir,
verdammt
You
know
what
Du
weißt,
was
Sache
ist
You
know
I
don't
wanna
leave,
huh
Du
weißt,
dass
ich
nicht
gehen
will,
huh
But
don't
act
so
smug
Aber
tu
nicht
so
selbstgefällig
Sitting
here
breaking
up
nugs
Sitze
hier
und
zerbrösele
Gras
Not
trying
to
break
up
less
it's
bud
Will
mich
nicht
trennen,
außer
es
geht
um
Gras
If
I'm
smoking
with
you
then
it's
trust
Wenn
ich
mit
dir
rauche,
dann
ist
es
Vertrauen
Nigga
we
might
as
well
be
blood
Alter,
wir
könnten
genauso
gut
Blutsbrüder
sein
Nigga
might
as
well
be
family
Alter,
wir
könnten
genauso
gut
Familie
sein
Nigga
might
as
well
be
my
cuz
Alter,
wir
könnten
genauso
gut
Cousins
sein
And
these
niggas
been
hating
on
me
Und
diese
Typen
haben
mich
gehasst
But
keep
it
a
bean
Aber
um
ehrlich
zu
sein
Yeah
they
still
my
sons
Ja,
sie
sind
immer
noch
meine
Söhne
I
just
can't
stop
smoking
on
trees
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören,
Gras
zu
rauchen
Need
to
breathe,
they
fuck
up
my
lungs
Muss
atmen,
sie
machen
meine
Lungen
kaputt
On
a
whole
other
level
I'm
geeked
Auf
einer
ganz
anderen
Ebene,
ich
bin
drauf
Can't
measure
to
me
Kannst
dich
nicht
mit
mir
messen
Lil
nigga
you're
done
Kleiner,
du
bist
erledigt
I
sit
back
and
take
hits,
yeah
Ich
lehne
mich
zurück
und
nehme
Züge,
ja
I
like
to
reminisce
Ich
schwelge
gerne
in
Erinnerungen
My
lil
bro
moved
out
to
LA
Mein
kleiner
Bruder
ist
nach
LA
gezogen
He
come
back
we
get
lit
Wenn
er
zurückkommt,
lassen
wir
es
krachen
Feel
like
I
fell
in
love
with
za
Fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
in
Gras
verliebt
But
I
can't
need
this
bitch
Aber
ich
kann
diese
Schlampe
nicht
brauchen
So
high
feel
like
I'm
seeing
god
So
high,
fühle
mich,
als
würde
ich
Gott
sehen
I
can't
believe
this
shit
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
glauben
You
ain't
gon'
make
nothing
Du
wirst
nichts
erreichen
You
ain't
got
motion
you
moving
too
hesitant
Du
hast
keine
Bewegung,
du
bewegst
dich
zu
zögerlich
Roll
up
my
blunt,
I'm
smoking
on
Trevanant
Drehe
meinen
Blunt,
ich
rauche
Trevanant
Tap
with
the
plug
and
it's
up
like
Elekid
Verbinde
mich
mit
dem
Plug
und
es
geht
ab
wie
bei
Elekid
I'm
hitting
my
dance,
I
am
so
elegant
yeah
Ich
tanze
meinen
Tanz,
ich
bin
so
elegant,
ja
My
green
done
grew
like
Lilligant
Mein
Grün
ist
gewachsen
wie
Lilligant
No
I
ain't
doing
no
hug
I
ain't
reeling
in
Nein,
ich
umarme
nicht,
ich
hole
nicht
ein
I
ain't
head
bobbin
yo
music
not
feeling
it
Ich
nicke
nicht
mit
dem
Kopf,
deine
Musik
fühle
ich
nicht
Red
on
my
chopper
Latias
not
healin'
em
damn
Rot
auf
meinem
Chopper,
Latias
heilt
sie
nicht,
verdammt
I
hop
in
Deora
like
Vert
Ich
steige
in
den
Deora
wie
Vert
My
tires
peeling
we
out
of
that
jam
Meine
Reifen
quietschen,
wir
sind
raus
aus
der
Klemme
I
stay
with
my
twin
just
like
Carly
and
Sam
Ich
bleibe
bei
meinem
Zwilling,
genau
wie
Carly
und
Sam
That's
me
and
LAX,
really
the
Hatchet
Men
Das
sind
ich
und
LAX,
wirklich
die
Hatchet
Men
You
passing
us?
That
shit
ain't
happening
Du
überholst
uns?
Das
passiert
nicht
Off
of
this
za
see
the
Hat
Man
Wegen
diesem
Gras
sehe
ich
den
Hat
Man
I
can't
even
trip
less
it's
on
drugs
Ich
kann
nicht
mal
ausflippen,
außer
es
ist
wegen
Drogen
I
don't
got
time
to
cry
bout
love
Ich
habe
keine
Zeit,
um
über
Liebe
zu
weinen
Can't
remember
the
last
time
I
fucked
up
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
Mist
gebaut
habe
I
bet
you'd
love
to
bring
it
up
Ich
wette,
du
würdest
es
liebend
gerne
zur
Sprache
bringen
You
ask
me
if
I'm
okay,
Du
fragst
mich,
ob
ich
okay
bin,
I'm
so
high
that
I
just
shrug
Ich
bin
so
high,
dass
ich
nur
mit
den
Schultern
zucke
I've
been
sparking
so
damn
much
Ich
habe
so
verdammt
viel
geraucht
You
think
it's
time
to
pull
the
plug
Du
denkst,
es
ist
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
My
bitch
keep
tripping
on
me
like
damn
Meine
Süße
flippt
immer
wieder
aus,
ich
denke
mir,
verdammt
You
know
what
Du
weißt
was
Sache
ist
You
know
I
don't
wanna
leave,
huh
Du
weißt,
dass
ich
nicht
gehen
will,
huh
But
don't
act
so
smug
Aber
tu
nicht
so
selbstgefällig
Sitting
here
breaking
up
nugs
Sitze
hier
und
zerbrösele
Gras
Not
trying
to
break
up
less
it's
bud
Will
mich
nicht
trennen,
außer
es
geht
um
Gras
If
I'm
smoking
with
you
then
it's
trust
Wenn
ich
mit
dir
rauche,
dann
ist
es
Vertrauen
Nigga
we
might
as
well
be
blood,
huh
Alter,
wir
könnten
genauso
gut
Blutsbrüder
sein,
huh
I
can't
even
trip
less
it's
on
drugs
Ich
kann
nicht
mal
ausflippen,
außer
es
ist
wegen
Drogen
I
don't
got
time
to
cry
bout
love
Ich
habe
keine
Zeit,
um
über
Liebe
zu
weinen
Can't
remember
the
last
time
I
fucked
up
Kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
das
letzte
Mal
Mist
gebaut
habe
I
bet
you'd
love
to
bring
it
up
Ich
wette,
du
würdest
es
liebend
gerne
zur
Sprache
bringen
You
ask
me
if
I'm
okay
Du
fragst
mich,
ob
ich
okay
bin
I'm
so
high
that
I
just
shrug
Ich
bin
so
high,
dass
ich
nur
mit
den
Schultern
zucke
I've
been
sparking
so
damn
much
Ich
habe
so
verdammt
viel
geraucht
You
think
it's
time
to
pull
the
plug
Du
denkst,
es
ist
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
Time
to
pull
the
plug
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
Time
to
pull
the
plug
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
You
think
it's
time
to
pull
the
plug
Du
denkst,
es
ist
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
Time
to
pull
the
plug
Zeit,
den
Stecker
zu
ziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Kamats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.