Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Actor (feat. pH-1)
Schauspieler (feat. pH-1)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
just
wanna
wipe
up
all
cameras
Ich
will
einfach
alle
Kameras
wegwischen
Stop
all
the
players,
yeah
Alle
Spieler
stoppen,
yeah
어차피
사랑이란
것은
상상
Liebe
ist
sowieso
nur
eine
Fantasie
속의
배우들이
만들어내는
망작
Ein
schlechter
Film,
gemacht
von
Schauspielern
in
der
Vorstellung
노력을
해봤자
상자
속의
인형들처럼
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
wie
Puppen
in
einer
Schachtel
사는
게
바로
내
팔자
zu
leben,
ist
mein
Schicksal
화려한
조명과
너의
대사와
Die
grelle
Beleuchtung
und
deine
Worte
너의
걸음걸이까지
전부다
Sogar
dein
Gang,
alles
네가
꾸는
꿈부터
달콤했던
키스까지
Von
deinen
Träumen
bis
zu
den
süßen
Küssen
사랑이란
영화의
아주
일부
uh,
uh
Nur
ein
kleiner
Teil
des
Liebesfilms,
uh,
uh
Baby
girl,
yeah,
I'll
be
there
Baby,
Mädchen,
ja,
ich
werde
da
sein
아무
걱정
말고
걍
기대
라는
말조차도
Mach
dir
keine
Sorgen,
lehn
dich
einfach
an,
selbst
diese
Worte
아무것도
믿을
수는
없어
안전지대
kann
ich
nichts
glauben,
keine
Sicherheitszone
Baby
girl,
yeah,
I'll
be
there
Baby,
Mädchen,
ja,
ich
werde
da
sein
아무
걱정
말고
걍
기대
Mach
dir
keine
Sorgen,
lehn
dich
einfach
an
말도
안
되는
소리
대본에
없는
대사는
Unsinnige
Worte,
Zeilen,
die
nicht
im
Drehbuch
stehen
맘대로
할
수
없다는
게
우리
현실
kann
ich
nicht
einfach
so
sagen,
das
ist
unsere
Realität
Take
one
잔잔한
조명과
Take
eins,
sanftes
Licht
Take
two
반전은
없는
듯한
Take
zwei,
keine
Wendung
in
Sicht
Take
three
안전한
포만감
Take
drei,
sichere
Sättigung
Take
four,
what
you
talking
about
girl
Take
vier,
worüber
redest
du,
Mädchen
Take
one
잔잔한
조명과
Take
eins,
sanftes
Licht
Take
two
반전은
없는
듯한
Take
zwei,
keine
Wendung
in
Sicht
Take
three
안전한
포만감
Take
drei,
sichere
Sättigung
Take
four,
what
you
talking
about
girl
Take
vier,
worüber
redest
du,
Mädchen
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
(ready,
set,
action)
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
(fertig,
los,
Action)
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
I'm
afraid
of
the
spotlight,
stop
shining
on
me
Ich
habe
Angst
vor
dem
Rampenlicht,
hör
auf,
mich
anzustrahlen
카메라가
꺼지면
나는
말이
없지
Wenn
die
Kamera
aus
ist,
bin
ich
sprachlos
그때
정수리에
핀
조명과
화려한
씬
Dann
das
Licht,
das
auf
meinen
Scheitel
fällt,
und
die
glamouröse
Szene
하얘진
머릿속은
백지
같지
(action)
Mein
Kopf
ist
leer,
wie
ein
weißes
Blatt
(Action)
큰소리
내어서
웃어보고
Ich
lache
laut
때론
영문도
모른
채로
너랑
울어보고
Manchmal
weine
ich
mit
dir,
ohne
den
Grund
zu
kennen
Like
everything
about
me
is
fake
(is
fake)
Als
ob
alles
an
mir
falsch
wäre
(ist
falsch)
네가
본
수많은
감정은
전부
hand
made
All
die
Emotionen,
die
du
gesehen
hast,
sind
alle
handgemacht
Don't
stay
with
me,
play
safe
Bleib
nicht
bei
mir,
geh
auf
Nummer
sicher
Why
you
praising
me,
I'm
no
god,
no
Jesus
Warum
lobst
du
mich,
ich
bin
kein
Gott,
kein
Jesus
Ain't
nobody
praying
for
me
Niemand
betet
für
mich
연기력이
뛰어난
게
잘못
Ist
es
falsch,
gut
schauspielern
zu
können?
잘
보이고
싶을
뿐이었어
baby
I'm
sorry
Ich
wollte
nur
gut
aussehen,
Baby,
es
tut
mir
leid
Time's
over,
sign
off,
aye
Die
Zeit
ist
um,
abmelden,
aye
좋았던
건
살려
aye
Das
Gute
behalten,
aye
티
나는
컷은
날려
Offensichtliche
Schnitte
entfernen
나만
그런
게
아니라는
걸
알아
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
der
Einzige
bin
눈치챘어
너도
하나의
actor
Ich
habe
gemerkt,
du
bist
auch
eine
Schauspielerin
Get
ready
and
action
Mach
dich
bereit
und
Action
Take
one
잔잔한
조명과
Take
eins,
sanftes
Licht
Take
two
반전은
없는
듯한
Take
zwei,
keine
Wendung
in
Sicht
Take
three
안전한
포만감
Take
drei,
sichere
Sättigung
Take
four,
what
you
talking
about
girl
Take
vier,
worüber
redest
du,
Mädchen
Take
one
잔잔한
조명과
Take
eins,
sanftes
Licht
Take
two
반전은
없는
듯한
Take
zwei,
keine
Wendung
in
Sicht
Take
three
안전한
포만감
Take
drei,
sichere
Sättigung
Take
four,
what
you
talking
about
girl
Take
vier,
worüber
redest
du,
Mädchen
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
(ready,
set,
action)
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
(fertig,
los,
Action)
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
Put
your
cameras
on,
yeah
I
feel
like
an
actor
Schaltet
eure
Kameras
ein,
yeah,
ich
fühle
mich
wie
ein
Schauspieler
어차피
사랑이란
것은
상상
Liebe
ist
sowieso
nur
eine
Fantasie
속의
배우들이
만들어내는
망작
Ein
schlechter
Film,
gemacht
von
Schauspielern
in
der
Vorstellung
노력을
해봤자
상자
속의
인형들처럼
Egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge,
wie
Puppen
in
einer
Schachtel
사는
게
바로
내
팔자
zu
leben,
ist
mein
Schicksal
화려한
조명과
너의
대사와
Die
grelle
Beleuchtung
und
deine
Worte
너의
걸음걸이까지
전부다
Sogar
dein
Gang,
alles
네가
꾸는
꿈부터
달콤했던
키스까지
Von
deinen
Träumen
bis
zu
den
süßen
Küssen
사랑이란
영화의
아주
일부
Nur
ein
kleiner
Teil
des
Liebesfilms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoi Wave, Ph-1, Big Naughty
Альбом
NANGMAN
дата релиза
09-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.