Текст и перевод песни BIG Naughty - Dot
답이
없는
걸
알아도
Even
though
I
know
there's
no
answer
다시
한번
풀어보려고
해
난
I
want
to
try
to
solve
it
again
돌아올
수
없단
걸
알아도
Even
though
I
know
I
can't
go
back
다시
또
한
번
가보려
해
난
I
want
to
go
there
again
이미
끝을
본
영화를
혹시나
해서
In
case
the
movie
is
over
다시
돌려보려
해
난
I
want
to
try
it
again
빠져나올
수
없는
너라는
덫에
I
want
to
try
again
in
the
trap
of
you
that
I
can't
escape
다시
걸려보려고
해
난
I
want
to
try
again
답이
없는
걸
알아도
Even
though
I
know
there's
no
answer
다시
한번
풀어보려고
해
난
I
want
to
try
to
solve
it
again
돌아올
수
없단
걸
알아도
Even
though
I
know
I
can't
go
back
다시
또
한
번
가보려
해
난
I
want
to
go
there
again
이미
끝을
본
영화를
혹시나
해서
In
case
the
movie
is
over
다시
돌려보려
해
난
I
want
to
try
it
again
빠져나올
수
없는
너라는
덫에
I
want
to
try
again
in
the
trap
of
you
that
I
can't
escape
다시
걸려보려고
해
난
I
want
to
try
again
Oh
I'm
in
love
Oh
I'm
in
love
Boy,
You're
in
lost
Boy,
you're
lost
Alone
in
dark
Alone
in
the
dark
No
I'm
in
love
No
I'm
in
love
I'm
so
in
love
I'm
so
in
love
너라는
덫에
걸려버렸어
I'm
caught
in
the
trap
of
you
답이
없는
걸
알아서
Because
I
know
there
is
no
answer
이제
그만
멈춰보려고
해
난
I
will
stop
now
돌아올
수
없단
걸
알아서
Because
I
know
I
can't
go
back
이제
가지
않으려
해
난
I
will
not
go
now
이미
끝을
본
영화에
혹시나
The
movie
is
already
over
기대하지
않으려
해
난
I
will
not
expect
anything
빠져나올
수
없는
너라는
덫에서
In
the
trap
of
you
that
I
can't
escape
빠져나오려
해
난
I'm
going
to
get
out
답이
없는
걸
알아서
Because
I
know
there
is
no
answer
이제
그만
멈춰보려고
해
난
I
will
stop
now
돌아올
수
없단
걸
알아서
Because
I
know
I
can't
go
back
이제
가지
않으려
해
난
I
will
not
go
now
이미
끝을
본
영화에
혹시나
The
movie
is
already
over
기대하지
않으려
해
난
I
will
not
expect
anything
빠져나올
수
없는
너라는
덫에서
In
the
trap
of
you
that
I
can't
escape
빠져나오려
해
난
I'm
going
to
get
out
사랑이
음악이었다면
난
If
love
was
music
I
would
have
이미
코
베인
눈
뜨고
코
베인
Already
opened
my
eyes
on
the
leash,
opened
my
eyes
on
the
leash
다
찢어져가는
니트를
샀지
이베이에서
All
the
torn
knitwear
I
bought
on
eBay
넌
이해
못
해
이건
의무
Cause
you
You
don't
understand
this
is
a
duty
Cause
you
사랑이
전쟁이었다면
넌
If
love
was
war
you
would
have
방금
같은
편을
쏜
거야
But
I'm
okay
Shot
the
same
side
just
now
But
I'm
okay
빗발치는
총알은
내게
선사했지
The
rain
of
bullets
gave
me
예쁜
서사를
A
beautiful
narrative
널
구해내는
나는
누구이고
Who
am
I
to
save
you
눈을
감아야
끝나지
나는
주인공
I'm
the
main
character
who
doesn't
end
when
I
close
my
eyes
밟은
덫
위에
색을
덧칠해
I'm
going
to
add
color
to
the
trap
and
어색한
미소를
띠며
뱉는
마지막
대사는
The
last
line
I
say
with
an
awkward
smile
is
You
gotta
go
You
gotta
go
You
gotta
go
You
gotta
go
Fall
as
you
kid
Fall
as
you
kid
Face
as
you
kid
Face
as
you
kid
Cause
I'm
in
love
Cause
I'm
in
love
너라는
덫에
걸려버렸어
I'm
caught
in
the
trap
of
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.