BIG PO - Like They Used To - перевод текста песни на немецкий

Like They Used To - BIG POперевод на немецкий




Like They Used To
Wie Früher
Yea I grew up in them woods
Ja, ich bin in diesen Wäldern aufgewachsen
Beagle dogs and tobacco
Beagle-Hunde und Tabak
At a really young age 20 gage I was packing
Schon in sehr jungen Jahren trug ich eine 20er Schrotflinte
Shooting rabbits on my own I was taught to get it done
Hasen schießen auf eigene Faust, mir wurde beigebracht, Dinge zu erledigen
Always eating what we kill stand tall never budge
Immer essen, was wir erlegen, aufrecht stehen, niemals nachgeben
But these kids these days turned soft
Aber diese Kinder heutzutage sind weich geworden
(What changed)
(Was hat sich geändert)
Got my ass tore up if I talked that way
Ich bekam den Hintern versohlt, wenn ich so redete
Only thing I′d say Yesser yes ma'am
Das Einzige, was ich sagen würde: Jawohl, ja Ma’am
If I didn′t I was finna catch a belt or them hands
Wenn nicht, fing ich mir den Gürtel oder die Hände ein
Mad a man out a me thank God for my fam
Machte einen Mann aus mir, Gott sei Dank für meine Familie
Cooking purple hull peas with a smoked deer ham
Kochte Augenbohnen mit geräuchertem Hirschschinken
Big pan of them biscuits and them homemade figs
Eine große Pfanne dieser Biscuits und hausgemachte Feigen
Why These women can't cook like my grandma did
Warum können diese Frauen nicht kochen wie meine Oma?
Naaaaw
Neeeeein
They don't make em like they used to
Sie machen sie nicht mehr wie früher
Oh Lord how things have changed
Oh Herr, wie sich die Dinge geändert haben
Whole world turned soft everybody′s lost
Die ganze Welt ist weich geworden, jeder ist verloren
I think we living we living in our last days
Ich glaube, wir leben, wir leben in unseren letzten Tagen
There was a time when we raised em tuff never back down never give up
Es gab eine Zeit, da haben wir sie hart erzogen, niemals zurückweichen, niemals aufgeben
Let me tell you what i′m sick of this junk let's get away from that new new
Lass mich dir sagen, was ich satt habe, diesen Mist, lass uns weg von diesem Neuen-Neuen
Cause they dont make em like they used to
Denn sie machen sie nicht mehr wie früher
Naaaaaaaw
Neeeeeeein
Naw they don′t make em like they used to
Nee, sie machen sie nicht mehr wie früher
Naaaaaaaaw...
Neeeeeeein...
Had an 87 ford I was locking in the hubs
Hatte einen 87er Ford, ich schaltete die Naben ein
Tried to bury it in mud hell I couldn't tear it up
Versuchte, ihn im Schlamm zu versenken, verdammt, ich konnte ihn nicht kaputtkriegen
Man Trucks these days yea they made out of junk
Mann, Trucks heutzutage, ja, die sind aus Schrott gemacht
Everythang artificial there ain′t nuttin built tuff
Alles künstlich, nichts ist mehr robust gebaut
Guess we headed down hill snowballing with the snow flakes
Schätze, es geht bergab, ein Schneeballeffekt mit den Schneeflocken
Everybody turned soft looking like some ho cakes
Jeder ist weich geworden, sehen aus wie Waschlappen
Time to hit the brakes wake up before it's not late
Zeit, auf die Bremse zu treten, aufwachen, bevor es zu spät ist
Teach em how to hunt teach em how to cook a hot plate
Ihnen beibringen zu jagen, ihnen beibringen, ein warmes Gericht zu kochen
Putting down the games make em take it outside
Die Spiele weglegen, sie nach draußen schicken
Gotta fix the problem now or buckle up for the ride
Müssen das Problem jetzt lösen oder uns anschnallen für die Fahrt
Gotta Tell em bout respect yea entitled ain′t a thang
Müssen ihnen von Respekt erzählen, ja, Anspruchsdenken ist kein Ding
Time for change get away from all this bullshit today cuz
Zeit für Veränderung, weg mit all dem Blödsinn heute, denn





Авторы: Keith Dewayne Powell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.